Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «birma toe te staan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weigeren toe te staan dat een voertuig zijn reis vervolgt

einem Fahrzeug die Weiterfahrt verwehren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding naar aanleiding van de hervorming van het adoptierecht door de wet van 21 maart 1969 « tot wijziging van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek, van de titels VIII en X van boek I van hetzelfde Wetboek, alsmede van de wetten op de verwerving, het verlies en de herkrijging van de nationaliteit, gecoördineerd op 14 december 1932 », wordt aangegeven dat de wetgever, door niet toe te staan dat meerderjarige personen met een adoptieve afstammingsband opnieuw kunnen worden geadopteerd, het doel van de adopti ...[+++]

In den Vorarbeiten anlässlich der Reform des Adoptionsrechtes durch das Gesetz vom 21. März 1969 « zur Abänderung von Artikel 45 des Zivilgesetzbuches und von Buch I Titel VIII und X desselben Gesetzbuches sowie zur Abänderung der am 14. Dezember 1932 koordinierten Gesetze über den Erwerb, den Verlust und die Wiedererlangung der Staatsangehörigkeit » wurde angeführt, dass der Gesetzgeber, indem er es nicht gestattete, dass volljährige Personen mit einem adoptiven Abstammungsverhältnis erneut adoptiert werden können, den Zweck der Adoption verstärken wollte, nämlich « diesen Kindern ein Zuhause zu geben, und nicht, es Erwachsenen zu erm ...[+++]


Het gaat er om enkel aan de privépartners die in de wetenschappelijke sector werken, toe te staan over een toegang tot de in het kader van hun onderzoek relevante gegevens en informatie te beschikken » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 59).

Es geht darum, nur den Privatpartnern, die im wissenschaftlichen Sektor arbeiten, einen Zugriff auf die im Rahmen ihrer Forschung relevanten Daten und Informationen zu gewähren » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 59).


Bij de uitoefening van die bevoegdheid beschikken de gewesten over de bevoegdheid om over te gaan of toe te staan om over te gaan tot onteigeningen ten algemenen nutte, binnen de perken bepaald in artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, toepasselijk gemaakt op het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest bij artikel 38 van de voormelde bijzondere wet van 12 januari 1989.

Bei der Ausübung dieser Zuständigkeit sind die Regionen befugt, Enteignungen zum Nutzen der Allgemeinheit vorzunehmen oder die Ermächtigung dazu zu erteilen innerhalb der Grenzen, die in Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 festgelegt sind, wobei dieser durch Artikel 38 des vorerwähnten Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 auf die Region Brüssel-Hauptstadt zur Anwendung gebracht wurde.


De voormelde wet van 31 januari 2009, in de versie ervan die van toepassing is op het geschil voor de verwijzende rechter, voorziet in een zogeheten procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behoud, onder het toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk aan de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rechter wordt vastgesteld krachtens artikel 24, § 2, van de WCO) teneinde hetzij een gerechtelijke reorganisatie tot stand te brengen door een minnelijk akkoord tussen schuldeisers en schuldenaar, beoogd in artikel 43, of door een coll ...[+++]

Das vorerwähnte Gesetz vom 31. Januar 2009 in der auf die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung sieht ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses Verfahren ermöglicht es, dem Schuldner einen Aufschub - dessen Dauer kraft Artikel 24 § 2 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vom Richter bestimmt wird - zu gewähren, und zwar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De WCO voorziet onder meer in een zogenoemde procedure « van gerechtelijke reorganisatie » die strekt tot het behouden, onder toezicht van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten (artikel 16, eerste lid, van de WCO); die procedure maakt het mogelijk de schuldenaar een opschorting toe te kennen (waarvan de duur door de rechter wordt bepaald krachtens artikel 24, § 2, van de WCO) om hetzij tot een gerechtelijke reorganisatie te komen door een minnelijk akkoord tussen schuldeisers en schuldenaar - bedoeld in artikel 43 - of door een collectief akkoord van de schuldeisers - bedoeld in de artikelen 44 en volgende -, hetzij de overdracht toe te ...[+++]

Das Gesetz über die Kontinuität der Unternehmen sieht unter anderem ein so genanntes Verfahren « der gerichtlichen Reorganisation » vor, dessen Ziel es ist, unter Aufsicht des Richters den Fortbestand der Gesamtheit oder eines Teils des Unternehmens in Schwierigkeiten oder seiner Tätigkeiten zu ermöglichen (Artikel 16 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen); dieses Verfahren ermöglicht es, dem Schuldner einen Aufschub - dessen Dauer kraft Artikel 24 § 2 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen vom Richter bestimmt wird - zu gewähren, und zwar im Hinblick auf entweder die Erzielung einer gerichtlichen Reorganisation durch eine gütliche Einigung zwischen Gläubigern und Schuldner - im Sinne von Artikel 43 - oder d ...[+++]


21. verwelkomt de toezegging van de EU om de hulp aan door conflicten getroffen bevolkingsgroepen te verhogen, en roept de regering van Birma/Myanmar op toe te staan dat hulporganisaties en de Verenigde Naties etnische staten binnengaan, of ervoor te zorgen dat er vanuit plaatselijke gemeenschappen of over de grenzen heen hulp wordt geboden om deze kwetsbare bevolkingsgroepen te bereiken;

21. begrüßt die Zusage der EU, die Hilfe für Bevölkerungen, die von einem Konflikt betroffen sind, aufzustocken, und fordert die Regierung Birmas/Myanmars auf, Hilfseinrichtungen und den Vereinten Nationen Zugang zu von ethnischen Gruppen besiedelten Staaten zu gewähren oder zu gewährleisten, dass Hilfe von örtlichen Gemeinden und grenzübergreifende Hilfe geleistet wird, um diese schutzbedürftigen Teile der Bevölkerung zu erreichen;


4. eist van de regering van Birma de waarborg dat zij een onafhankelijke verkiezingscommissie in het leven roept, een behoorlijk kiesregister opstelt, een eind maakt aan de langdurige beperkingen voor de media, de vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering in Birma toestaat, de nieuwe voorschriften intrekt uit hoofde waarvan het een misdrijf is het gewettigde debat over het referendum te voeren, en toe te staan dat er internationale waarnemers aanwezig zijn;

4. verlangt von der birmanischen Regierung Garantien dafür, dass sie eine unabhängige Wahlkommission einsetzen, korrekte Wählerlisten aufstellen, die seit langem bestehenden Einschränkungen für die Medien aufheben, Vereinigungs-, Meinungs- und Versammlungsfreiheit in Birma gewähren und neue Verordnungen aufheben wird, die die legitime Debatte über die Volksabstimmung kriminalisieren, sowie die Anwesenheit internationaler Beobachter zulassen wird;


1. betreurt de beslissing van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken om Birma toe te staan aan de ASEM V-top deel te nemen en de oplegging van verdere maatregelen uit te stellen tot na die top;

1. bedauert die Entscheidung der EU-Außenminister, die Teilnahme Burmas am ASEM-V-Gipfel zuzulassen und weitere Schritte bis nach diesem Gipfel aufzuschieben;


8. beklemtoont de noodzaak van strikte toepassing van de wet van october 2000 die dwangarbeid verbiedt en de feitelijke beëindiging van deze wijdverspreide misstand, dringt er bij de junta op aan de IAO toe te staan een permanente vestiging in Birma te openen en een ombudsman te installeren,

8. betont, dass das Gesetz vom Oktober 2000, das den Einsatz von Zwangsarbeit untersagt, strikt umgesetzt und dafür gesorgt werden muss, dass diese weitverbreitete Praxis tatsächlich eingestellt wird, und fordert den SPDC eindringlich auf, es der ILO zu gestatten, eine ständige Vertretung in Birma einzurichten und einen Ombudsmann einzusetzen;


2. verzoekt de Birmese autoriteiten mevrouw Aung San Suu Kyi en alle burgers van Birma onmiddellijk het recht op vrij verkeer toe te staan;

2. fordert, dass die birmanischen Behörden unverzüglich Aung San Suu Kyi und allen Bürgern Birmas Freizügigkeit zugestehen;




D'autres ont cherché : birma toe te staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'birma toe te staan' ->

Date index: 2021-09-30
w