Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Actieplannen voor biodiversiteit implementeren
Actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren
Besteden
Biodiversiteit
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Soortendiversiteit
Strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit
Uit te besteden typewerk

Vertaling van "biodiversiteit te besteden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren

Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen






gelden besteden overeenkomstig de daaraan gegeven bestemming

Vermögenswerte zu einem besonderen Gebrauch bestimmen


uit te besteden typewerk

Schreibarbeiten außerhalb des Hauses


aandacht besteden aan veiligheid tijdens de uitvoering van bosbouwactiviteiten

bei Forstarbeiten auf Sicherheit achten | bei Waldarbeiten auf Sicherheit achten


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

IuK-Systemqualität beachten


biodiversiteit [ soortendiversiteit ]

biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]


strategie van de Gemeenschap inzake biodiversiteit

Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde de doeltreffendheid van de internationale governance inzake de biodiversiteit en ecosysteemdiensten aanzienlijk te verbeteren, wordt in het actieplan voorgesteld meer aandacht te besteden aan de effectieve toepassing van het verdrag inzake biologische diversiteit en aanverwante overeenkomsten.

Um die Wirksamkeit des internationalen Regierungshandelns im Sinne der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen wesentlich zu stärken, wird in dem Plan empfohlen, sich auf eine verstärkte Umsetzung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und damit zusammenhängender Vereinbarungen zu konzentrieren.


54. verzoekt de Commissie om bijzondere aandacht te besteden aan soorten en habitats met „functies” van onschatbare economische waarde, aangezien inspanningen om de biodiversiteit in stand te houden in de toekomst gericht zullen zijn op gebieden die op korte termijn economische voordelen zullen opleveren, of waarvan gedacht wordt dat zij dat zullen doen;

54. fordert die Kommission auf, den Arten oder Lebensräumen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, deren ökonomischer Wert ihrer „Funktion“ nicht bezifferbar ist, da die zukünftigen Anstrengungen zur Erhaltung der Biodiversität auf die Bereiche konzentriert werden, aus denen kurzfristig ein ökonomischer Vorteil gezogen oder erwartet wird;


· De vaststelling van gezamenlijke prioriteiten met regionale en internationale organisaties, zoals Helcom, zal bijvoorbeeld de inspanningen van de strategie ondersteunen om aandacht te besteden aan de effecten van gevaarlijke stoffen en destructieve vismethoden, waaronder illegale, niet-gereglementeerde en niet‑aangegeven visserijactiviteiten, op de biodiversiteit, met alle negatieve gevolgen vandien voor de gezondheid van vissen en mensen.

· Die Ermittlung gemeinsamer Prioritäten mit regionalen und internationalen Organisationen, wie HELCOM, kann z. B. die Bemühungen im Rahmen der Strategie unterstützen, den Auswirkungen von gefährlichen Stoffen und destruktiven Fangpraktiken, wie illegale, nicht regulierte oder nicht gemeldete Fischerei, auf die Artenvielfalt und den negativen Folgen für die Gesundheit der Fische und der Menschen zu begegnen.


verzoekt de Turkse regering de grootste aandacht te besteden aan de duurzaamheid en de milieugevolgen van haar plannen voor nieuwe energie- en waterinfrastructuur in het kader van het project zuidoost-Anatolië (GAP), die ernstige gevolgen zouden kunnen hebben voor het milieu en het unieke landschap van vele regio's en in het bijzonder aan de gevolgen van het project voor het buurland Irak; benadrukt met name dat erop moet worden toegezien dat de ontwerpwet voor natuurbescherming en biodiversiteit wordt aangepast teneinde het culturel ...[+++]

fordert die türkische Regierung mit Nachdruck auf, die Nachhaltigkeit und die ökologischen Folgen ihrer Pläne für neue Wasser- und Energieinfrastrukturen, die sie im Rahmen des Südostanatolienprojekts (GAP) verfolgt, umfassend zu prüfen, da sie die Umwelt und eine einzigartige Landschaft vieler Regionen zerstören könnten, insbesondere die Folgen, die ein solches Vorhaben für den benachbarten Irak hat; betont insbesondere, dass gewährleistet sein muss, dass der Entwurf für ein Gesetz über den Naturschutz und die biologische Vielfalt dergestalt geändert wird, dass das kulturelle und archäologische Erbe unter umfassender Einhaltung der eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. is ingenomen met de aanbeveling van de Internationale Unie voor het behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen (IUCN) om 0,3% van het BBP te besteden aan nationale maatregelen voor het behoud van biodiversiteit;

79. befürwortet die Empfehlung der IUCN, 0,3 % des BIP für Maßnahmen zur Erhaltung der biologischen Vielfalt einzusetzen;


De in het gemeenschappelijk standpunt genoemde 40 procent is een minimum, en niets weerhoudt lidstaten ervan om het dubbele aan natuur en biodiversiteit te besteden als ze dat wensen en kunnen rechtvaardigen.

Die im Gemeinsamen Standpunkt angeführten 40 % stellen einen Mindestwert dar, und nichts hindert die Mitgliedstaaten daran, den doppelten Betrag für Natur und biologische Vielfalt aufzuwenden, wenn sie dies wünschen und begründen können.


- het GFCM moet zo veel mogelijk aandacht besteden aan het tot stand brengen van aanvullende voordelen, zoals bescherming van de biodiversiteit en uitroeiing van armoede.

- Die Notwendigkeit, Nebeneffekte wie den Schutz der biologischen Vielfalt und die Linderung der Armut zu erzielen, sollte so weit wie möglich berücksichtigt werden.


65. meent dat de Commissie ook onverwijld bijzondere aandacht moet besteden aan het behoud van de biodiversiteit in de overzeese gebieden en departementen van de lidstaten, in het bijzonder die gebieden die gekenmerkt worden door een rijke tropische of insulaire biodiversiteit (koraalriffen in Nieuw-Caledonië);

65. ist der Auffassung, dass die Kommission auch der Erhaltung der biologischen Vielfalt in den überseeischen Ländern und Gebieten der Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit widmen muss, insbesondere in denjenigen Ländern und Gebieten, die eine reichhaltige Vielfalt an tropischer oder insularer Flora und Fauna aufweisen (Korallenriff in Neukaledonien);


63. meent dat de Commissie ook onverwijld bijzondere aandacht moet besteden aan het behoud van de biodiversiteit in de overzeese gebieden en departementen van de lidstaten, in het bijzonder die gebieden die gekenmerkt worden door een rijke tropische of insulaire biodiversiteit (koraalriffen in Nieuw-Caledonië);

63. ist der Auffassung, dass die Kommission auch der Erhaltung der biologischen Vielfalt in den überseeischen Ländern und Gebieten der Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit widmen muss, insbesondere in denjenigen Ländern und Gebieten, die eine reichhaltige Vielfalt an tropischer oder insularer Flora und Fauna aufweisen (Korallenriff in Neukaledonien);


De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wanneer di ...[+++]

Zu den möglichen wichtigen Merkmalen eines Gemeinschaftssystems, die im folgenden beschrieben werden, gehören: keine Rückwirkung (Anwendung nur auf künftige Umweltschäden); Abdeckung sowohl von Umweltschäden (Altlasten und Schädigung der biologischen Vielfalt) und Schäden im herkömmlichen Sinne (gesundheitliche und Sachschädigungen); ein begrenzter, mit den EG-Umweltschutzvorschriften verknüpfter Anwendungsbereich: Altlasten und Schäden im herkömmlichen Sinne sind lediglich eingeschlossen, wenn diese von einer in einer gemeinschaftlichen Regelung erfaßten gefährlichen bzw. potentiell gefährlichen Tätigkeit verursacht wurden; Schädigun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biodiversiteit te besteden' ->

Date index: 2024-02-15
w