Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart
Algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart
Bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer
Bestuur van het Zeewezen en van de Binnenvaart
Bijdragen aan het bewaken van kinderen
Bijdragen aan het letten op kinderen
Bijdragen aan het zorgen voor kinderen
Binnenvaart
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
EBU
Europese Binnenvaart Unie
Evenredig bijdragen
Geïnde premies of bijdragen
Internationaal Rijnvaartconsortium
Internationale Unie van de Binnenvaart
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Ontvangen premies of bijdragen
Premies of bijdragen
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen
Terugbetaling van bijdragen of premies
Terugbetaling van de bijdragen
Terugstorting van bijdragen of premies

Traduction de «binnenvaart bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen


Europese Binnenvaart Unie [ EBU (Europese Binnenvaart Unie) | Internationaal Rijnvaartconsortium | Internationale Unie van de Binnenvaart ]

Europäische Binnenschifffahrts-Union [ EBU | IAR | IBU | Internationale Arbeitsgemeinschaft der Rheinschiffahrt | Internationale Binnenschifffahrts-Union ]


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen


bijdragen aan het letten op kinderen | bijdragen aan het bewaken van kinderen | bijdragen aan het zorgen voor kinderen

zum Kinderschutz beitragen


geïnde premies of bijdragen | ontvangen premies of bijdragen | premies of bijdragen

Beitragseinnahmen


terugbetaling van bijdragen of premies | terugbetaling van de bijdragen | terugstorting van bijdragen of premies

Beitragserstattung | Beitragsrückerstattung


bedrijfsbeheerder binnenvaartbedrijf vrachtvervoer | bedrijfsverantwoordelijke goederenvervoer over de binnenwateren | algemeen directeur vrachtvervoer binnenvaart | algemeen directrice vrachtvervoer binnenvaart

Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführer im Bereich des Binnengewässertransports/Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports | Geschäftsführerin im Bereich des Binnengewässertransports




Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung


Bestuur van het Zeewezen en van de Binnenvaart

Verwaltung der Marine und der Binnenschifffahrt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met het spoorvervoer en de korte vaart kan de binnenvaart bijdragen tot de duurzaamheid van het vervoerssysteem, zoals door het Witboek aanbevolen.

Zusammen mit dem Schienen- und dem Kurzstreckenseeverkehr kann die Binnenschifffahrt, im Einklang mit der Empfehlung des Weißbuchs, zur Nachhaltigkeit des Verkehrssystems beitragen.


Op dit moment wordt een aanpassing voorbereid van de Europese verordening betreffende statistische gegevens over het goederenvervoer via de binnenvaart die hiertoe kan bijdragen.

Dazu wird eine aktualisierte EU-Verordnung über die Statistik des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen beitragen, die gerade das Gesetzgebungsverfahren durchläuft.


Binnenvaart kan in belangrijke mate bijdragen tot een duurzaam vervoerssysteem in de Europese Unie en verkeersopstopping en luchtverontreiniging terugdringen.

Die Binnenschifffahrt kann einen wichtigen Beitrag zur Schaffung eines nachhaltigen Verkehrssystems in der Europäischen Union (EU) sowie zur Verringerung von Überlastungen und Umweltverschmutzungen auf Europas Straßen leisten.


Binnenvaart kan in belangrijke mate bijdragen tot een duurzaam vervoerssysteem in de Europese Unie en verkeersopstopping en luchtverontreiniging terugdringen.

Die Binnenschifffahrt kann einen wichtigen Beitrag zur Schaffung eines nachhaltigen Verkehrssystems in der Europäischen Union (EU) sowie zur Verringerung von Überlastungen und Umweltverschmutzungen auf Europas Straßen leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de scheepvaart zullen verbeterde en geïntegreerde plannings- en beheertechnologieën bijdragen tot het ontstaan van een "blauwe gordel" op de zeeën die Europa omgeven en tot efficiëntere havenactiviteiten. Daarnaast zorgen deze technologieën voor een passend kader voor de Europese binnenvaart.

In der Schifffahrt werden bessere und integrierte Planungs- und Managementtechnologien zum Entstehen eines "Blauen Gürtels" in den Europa umgebenden Meeren und damit zur Erleichterung des Hafenbetriebs sowie zu einem angemessenen Rahmen für die Binnenschifffahrt beitragen.


8. onderstreept het grote belang van de kustvaart en de binnenvaart waarmee verschillende Europese regio's en zeeën met elkaar worden verbonden, maar waarvan het potentieel nog volledig benut moet worden; meent dat dit gerealiseerd kan worden door de kustvaart en de binnenvaart te beschouwen als gebieden waarop de interne markt zich verder kan ontwikkelen en die kunnen bijdragen aan het bereiken van de doelstellingen van het cohesiebeleid; meent dat het belangrijk is alternatieve plannen te ontwikkelen voor interregionaal vracht- en ...[+++]

8. hebt die grundlegende Bedeutung des Kurzstreckenseeverkehrs sowie von Binnenwasserstraßen, die verschiedene Regionen Europas miteinander verbinden, hervor als Bereiche, in denen ungenutzte Potenziale für den weiteren Ausbau des Binnenmarktes und das Erreichen kohäsionspolitischer Ziele bestehen; hält es für wichtig, dass alternative Pläne für den interregionalen Personen- und Güterverkehr für den Fall von Naturkatastrophen erarbeitet werden.


Door de vrije capaciteit op de rivieren en kanalen in Europa te benutten kan de binnenvaart bijdragen aan een efficiënter energiegebruik en een vermindering van de uitstoot van schadelijke stoffen.

Durch stärkere Nutzung der freien Kapazitäten auf den Flüssen und Kanälen in Europa kann die Binnenschifffahrt zu einer effizienteren Energienutzung und zur Verringerung der Schadstoffemissionen in die Luft beitragen.


Door de vrije capaciteit op de rivieren en kanalen in Europa te benutten kan de binnenvaart bijdragen aan een efficiënter energiegebruik en een vermindering van de uitstoot van schadelijke stoffen.

Durch stärkere Nutzung der freien Kapazitäten auf den Flüssen und Kanälen in Europa kann die Binnenschifffahrt zu einer effizienteren Energienutzung und zur Verringerung der Schadstoffemissionen in die Luft beitragen.


Deze tekst, en vooral datgene wat het Parlement kon bijdragen en heeft bijgedragen, kan een impuls geven aan de vrije binnenvaart, en die vrije binnenvaart hebben we nodig. Wanneer we het vervoer in Europa al met al milieuvriendelijker willen organiseren, moeten we zorgen voor redelijke en consistente regels voor het vervoer op onze waterwegen. Dat heeft de Commissie in de midterm review met zoveel woorden gezegd - ik heb de vorige keer namelijk heel goed geluisterd, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie.

Und wir brauchen diese freie Binnenschifffahrt! Wir brauchen vernünftige und aufeinander abgestimmte Regeln für den Binnenwasserstraßenverkehr, wenn wir die Verkehrsströme in Europa insgesamt umweltfreundlicher gestalten wollen, und daran hält die Kommission in ihrer midterm review ausdrücklich fest — Vizepräsident Barrot, ich habe beim letzten Mal sehr genau zugehört!


Om de vlootcapaciteit in de Europese binnenvaart te verminderen en de vloot te moderniseren zijn nieuwe maatregelen nodig die ertoe bijdragen dat de arbeidsomstandigheden van bemanningen worden verbeterd en dat het met name makkelijker wordt om de binnenvaart te verlaten.

Zur Verringerung des Schiffsraumes und zur Modernisierung der Schiffsflotte in der Europäischen Binnenschifffahrt müssen weitere Maßnahmen ergriffen werden, die dazu beitragen, die Arbeitsbedingungen der Besatzungen zu verbessern und insbesondere einen Ausstieg aus der Binnenschifffahrt zu fördern.


w