Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de eerder gepreciseerde grenzen " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat op 5 december 2014 is herdacht dat 20 jaar eerder het Memorandum van Boedapest werd ondertekend, waarin de VS, Rusland en het VK zich ertoe verbonden om de onafhankelijkheid en soevereiniteit binnen de bestaande grenzen van Oekraïne te eerbiedigen en af te zien van dreigingen met of gebruik van geweld tegen Oekraïne;

D. in der Erwägung, dass die Unterzeichnung des Budapester Memorandums, in dem die USA, Russland und das Vereinigte Königreich garantierten, die Unabhängigkeit und Souveränität der Ukraine in den bestehenden Grenzen zu achten und die Androhung oder Anwendung von Gewalt gegen die Ukraine zu unterlassen, sich am 5. Dezember 2014 zum zwanzigsten Mal jährte;


Dat betekent dat de totale uitgaven ondanks de verwachte veranderingen in de werkzaamheden van het Europees Parlement in 2009 – op grond van het Verdrag van Lissabon zal de hoeveelheid wetgevende taken toenemen, zal het beloningsstelsel voor de EP-leden worden gewijzigd en zal een voorlichtingscampagne worden gehouden in het kader van de verkiezingen voor het Europees Parlement – binnen de eerder vastgestelde grenzen zullen blijven.

Somit werden die Gesamtausgaben innerhalb der zuvor festgesetzten Grenzen bleiben, ungeachtet der Änderungen, die für die Arbeit des Europäischen Parlaments im Jahr 2009 zu erwarten sind – nach dem Vertrag von Lissabon wird es unter anderem eine wachsende Menge an legislativer Arbeit, eine Änderung im System der Abgeordnetenbezüge sowie eine Informationskampagne für die Öffentlichkeit im Zusammenhang mit den Wahlen zum Europäischen Parlament geben.


Maar ik denk dat in sommige lidstaten financiële steun nodig is voor het opleiden en binnen de grenzen houden van mensen, want ik denk dat ze eerder de arbeidsmarkt in Australië en andere verderaf gelegen landen voeden dan de arbeidsmarkt binnen de EU.

Ich denke, dass wir in einigen Mitgliedstaaten jedoch eine gewisse finanzielle Unterstützung im Hinblick auf die Ausbildung von Menschen brauchen, und um sie in ihren Heimatländern zu halten, weil ich denke, dass sie, statt den Arbeitsmarkt innerhalb der EU zu versorgen, den Arbeitsmarkt in Australien und anderen weiter entfernten Ländern versorgen werden.


Uit die elementen kan worden afgeleid dat, voor zover ze binnen de eerder gepreciseerde grenzen blijven, de hospitalisatieverzekeringen aangeboden door de ziekenfondsen niet kunnen worden beschouwd als daden van koophandel in de zin van de artikelen 2 en 3 van het Wetboek van Koophandel, en bijgevolg niet het voorwerp kunnen uitmaken van een vordering tot staking op grond van artikel 93 van de wet betreffende de handelspraktijken.

Aus diesen Elementen kann abgeleitet werden, dass die von den Krankenkassen angebotenen Krankenhauskostenversicherungen, insofern sie die vorher präzisierten Grenzen nicht überschreiten, nicht als Geschäftshandlungen im Sinne der Artikel 2 und 3 des Handelsgesetzbuches angesehen werden können und demnach nicht Gegenstand einer auf Artikel 93 des Gesetzes über die Handelspraktiken beruhenden Unterlassungsklage sein können.


Deze voorwaarden betreffen eveneens het bestaande spoorwegsysteem, binnen de grenzen die gepreciseerd zijn in de relevante artikelen, met name artikel 14, lid 3, en artikel 24 inzake de registers.

Die Bedingungen betreffen außerdem das bestehende Eisenbahnsystem innerhalb der in den diesbezüglichen Artikeln, insbesondere Artikel 14 Absatz 3 und Artikel 24 über die Register, beschriebenen Grenzen.


In mijn antwoord op het meer algemene punt waarmee de heer Purvis zijn opmerkingen afsloot, zou ik willen zeggen dat volgens mij de solide redenering die onze minister van Buitenlandse Zaken eerder deze middag presenteerde met betrekking tot de grenzen van harmonisatie binnen de Europese Unie, een welsprekende getuigenis is van het standpunt van de Britse regering over de juiste balans tussen harmonisatie en concurrentie binnen de Europese Unie.

Zur allgemeinen Feststellung gegen Ende Ihres Redebeitrags möchte ich auf die stichhaltigen Argumente verweisen, die unser Außenminister am heutigen Nachmittag zu den Grenzen der Harmonisierung innerhalb der Europäischen Union vorbrachte und die ein beredtes Zeugnis von der Auffassung der britischen Regierung zum richtigen Verhältnis zwischen Harmonisierung und Wettbewerb innerhalb der Europäischen Union ablegt.


Door de bestemming van het programma voor het publiek in aanmerking te nemen, door de boodschappen waarvan de inhoud een privé-correspondentie is uit te sluiten en door enkel de diensten te beogen die door de R.T.B.F. of een radio-omroepinstelling worden uitgezonden, is de Franse Gemeenschap binnen de grenzen van haar bevoegdheid inzake de radio-omroep gebleven, zoals die in B.5.4 is gepreciseerd.

Indem die Französische Gemeinschaft die Bestimmung des Programms für die Öffentlichkeit berücksichtigt, indem sie die Botschaften ausschliesst, deren Inhalt eine Privatkorrespondenz darstellt, und indem sie nur die von der R.T.B.F. oder einer Rundfunkanstalt ausgestrahlten Dienstleistungen ins Auge fasst, hat sie nicht die Grenzen ihrer Zuständigkeit in bezug auf Rundfunk gemäss der unter B.5.4 angeführten Definition überschritten.


De afwikkeling van de begrotingsovermakingen die daaraan verbonden zijn, zal echter moeten verlopen binnen de huidige grenzen van het algemene plafond dat eerder is overeengekomen voor de daadwerkelijke uitgaven (betalingskredieten) ; -deze verhoging zal gepaard gaan met een verdere inspanning om de beschikbare kredieten binnen rubriek 3 te herschikken ten behoeve van de betrokken sectoren, zodat het totaal beschikbare bedrag met 1,2 miljard ecu zal stijgen.

Die Abwicklung der dies- bezüglichen Zahlungen erfolgt jedoch nur bis zur derzeitigen Höhe der Gesamtobergrenze, die zuvor für die tatsächlichen Ausgaben (Zahlungs- ermächtigungen) vereinbart wurde. -Diese Anhebung geht mit einer zusätzlichen Anstrengung zur Umschichtung der im Rahmen der Rubrik 3 verfügbaren Mittel zugunsten der betreffenden Bereiche einher, so daß die verfügbaren Mittel um insgesamt 1,2 Milliarden ECU angehoben werden.


Zij motiveerde het percentage van 60% voor de compensatie met het argument dat dit percentage ook in eerdere GLB-hervormingen in 2003 en 2004 werd gehanteerd en binnen de budgettaire grenzen blijft.

Sie rechtfertigte den 60-%-Wert für den Ausgleich damit, dass in den früheren GAP-Reformen 2003 und 2004 derselbe Wert gegolten habe und dieser dem Haushaltsrahmen entspreche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de eerder gepreciseerde grenzen' ->

Date index: 2023-08-25
w