Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Billijkheid
Fiscale billijkheid
Fiscale rechtvaardigheid
Naar billijkheid oordelen
Natuurlijke billijkheid
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Passende billijkheid
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Sociale billijkheid
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften

Traduction de «billijkheid over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










fiscale billijkheid | fiscale rechtvaardigheid

Steuergerechtigkeit


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

Recherchen über Designtrends durchführen


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

ADN-Übereinkommen [ ADNR-Übereinkommen | Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf dem Rhein ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid van de verdere procedure, met inbegrip van het eigenlijke proces.

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich des eigentlichen Prozesses - auswirken.


64. verklaart andermaal dat het Europees Parlement bereid en gereed is om te onderhandelen over het MFK (2014-2020), maar herinnert aan zijn standpunt over de MFK-onderhandelingen, nl. dat het niet bereid is in te stemmen met een nieuwe MFK-verordening zolang er geen politieke overeenstemming is over de hervorming van het stelsel van eigen middelen, waarbij nieuwe eigen middelen worden gecreëerd, een eind wordt gemaakt aan bestaande kortingen en andere correctiemechanismen en gezorgd wordt voor meer transparantie, billijkheid en duurzaamheid, en ...[+++]

64. bekräftigt die Bereitschaft des Europäischen Parlaments, über den MFR (2014–2020) zu verhandeln, erinnert jedoch an seinen Standpunkt zur Verhandlung über den MFR, der besagt, dass es nicht bereit ist, der Verordnung über den nächsten MFR zuzustimmen, wenn keine politische Einigung über die Reform des Eigenmittelsystems erzielt wird, mit der Ausgleichszahlungen und andere Korrekturmechanismen abgeschafft und größere Transparenz, Gerechtigkeit und Nachhaltigkeit geschaffen werden, und dass es nicht möglich sein wird, die politischen Ziele der EU zu verwirklichen, wenn nicht ausreichende Finanzmittel aus einem soliden europäischen Haus ...[+++]


11. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over inconsequenties van de aanwerving procedure; beklemtoont de noodzaak van billijkheid, openheid en transparantie bij de aanwerving; is verheugd over het voornemen van het Centrum om in 2005 een gids over aanwervingsprocedures op te stellen;

11. 11 nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Rechnungshofs über Unstimmigkeiten bei den Einstellungsverfahren; unterstreicht, dass die Einstellungen fair, offen und transparent erfolgen müssen; begrüßt die Absicht des Zentrums, 2005 verfahrenstechnische Richtlinien für Personaleinstellungen aufzustellen;


11. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over inconsequenties van de aanwerving procedure; beklemtoont de noodzaak van billijkheid, openheid en transparantie bij de aanwerving; is verheugd over het voornemen van het Centrum om in 2005 een gids over aangrijpend procedures op te stellen;

11 nimmt Kenntnis von den Bemerkungen des Rechnungshofs über Unstimmigkeiten bei den Einstellungsverfahren; unterstreicht, dass die Einstellungen fair, offen und transparent erfolgen müssen; begrüßt die Absicht des Zentrums, 2005 verfahrenstechnische Richtlinien für Personaleinstellungen aufzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorstel aan de Commissie - en daar gaat de vraag die wij hebben gesteld over - tonen de indieners, waaronder ik, hun bezorgdheid over het gebrek aan billijkheid bij de verdeling van de financiële offers om de uitbreiding mogelijk te maken, de bezorgdheid dat inbreuk wordt gemaakt op het billijkheidsprincipe, overeenkomstig de jongste besluiten van de Europese Raad, waarin wordt aangedrongen op billijkheid bij de financiering.

Bei diesem Vorschlag der Kommission, und darauf läuft unsere Anfrage hinaus, bringen die Unterzeichner – auch ich – ihre Sorge über die ungerechte Verteilung der finanziellen Kosten der Erweiterung zum Ausdruck; die Sorge, dass der Grundsatz der Gerechtigkeit bei der Finanzierung, wie er in den jüngsten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates steht, verletzt wird.


2.7. Vergroten van de maatschappelijke bewustwording, teneinde de doeltreffendheid van dit maatregelenpakket te verhogen, door het publiek te informeren over de negatieve effecten van zwartwerk op de sociale zekerheid en over de consequenties ervan voor solidariteit en billijkheid;

2.7. das soziale Bewusstsein durch Unterrichtung der Öffentlichkeit über die negativen Auswirkungen der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit auf die soziale Sicherheit und in Bezug auf Solidarität und Fairness zu stärken, um die Wirksamkeit dieses Maßnahmenpakets zu erhöhen;


De Raad heeft kennis genomen van het door het voorzitterschap opgestelde tussentijdse verslag over het vraagstuk van het mondiale milieubeheer, waarin een overzicht wordt gegeven van de huidige situatie en mogelijke oplossingen worden genoemd voor institutionele versterking, een meer coherente ontwikkeling en een doeltreffender uitvoering van de internationale milieuvoorschriften en onderlinge afstemming van de doelstellingen op het gebied van milieu, duurzame ontwikkeling en billijkheid.

Der Rat hat den Zwischenbericht des Vorsitzes zur Frage des weltweiten Umweltmanagements zur Kenntnis genommen, in dem eine Bestandsaufnahme der derzeitigen Lage vorgelegt wird und Möglichkeiten für eine Stärkung des institutionellen Rahmens, für eine kohärentere Entwicklung und eine wirksamere Umsetzung der internationalen Umweltschutzregelungen sowie für einen Ausgleich zwischen den Zielen der Umweltpolitik, der nachhaltigen Entwicklung und der gerechten Lastenverteilung aufgezählt werden.


De Raad heeft kennis genomen van het door het voorzitterschap opgestelde tussentijdse verslag over het vraagstuk van het mondiale milieubeheer, waarin een overzicht wordt gegeven van de huidige situatie en mogelijke oplossingen worden genoemd voor institutionele versterking, een meer coherente ontwikkeling en een doeltreffender uitvoering van de internationale milieuvoorschriften en onderlinge afstemming van de doelstellingen op het gebied van milieu, duurzame ontwikkeling en billijkheid.

Der Rat hat den Zwischenbericht des Vorsitzes zur Frage des weltweiten Umweltmanagements zur Kenntnis genommen, in dem eine Bestandsaufnahme der derzeitigen Lage vorgelegt wird und Möglichkeiten für eine Stärkung des institutionellen Rahmens, für eine kohärentere Entwicklung und eine wirksamere Umsetzung der internationalen Umweltschutzregelungen sowie für einen Ausgleich zwischen den Zielen der Umweltpolitik, der nachhaltigen Entwicklung und der gerechten Lastenverteilung aufgezählt werden.


F. overwegende dat het Parlement na de vierde Conferentie erkende dat in Buenos Aires op een onopvallende maar toch belangrijke manier diplomatieke geschiedenis was gemaakt als het gaat om de diplomatie van de klimaatverandering, en is zeer verheugd over het opstellen van het actieplan van Buenos Aires en de toezeggingen daarvan inzake kwesties zoals billijkheid, rechten en de vaststelling van een wereldwijd plafond voor emissies; overwegende dat het ook zijn standpunt heeft herhaald dat de lasten van de vermindering moeten worden verdeeld op basis van ...[+++]

F. in der Erwägung, daß das Parlament im Rahmen der Nachbereitung der Vierten Konferenz anerkennt, daß in Buenos Aires auf kleine, aber entscheidende Art und Weise in diplomatischer Hinsicht in bezug auf die Verhandlungen zum Klimawandel Geschichte geschrieben wurde, und daß das Parlament die Ausarbeitung des Aktionsplans von Buenos Aires und dessen Maßnahmen zu Fragen der Ausgewogenheit, der Ansprüche und der Festsetzung globaler Emissionsobergrenzen nachdrücklich begrüßt hat; sowie in der Erwägung, daß es seine Ansicht bekräftigt hat, derzufolge die Lasten der Reduzierung auf der Grundlage von Kriterien, die sich sowohl an Ausgewogen ...[+++]


De Raad wisselde van gedachten over het verslag van de Commissie inzake de werking van het stelsel van eigen middelen, en baseerde zich daarbij op een nota van het voorzitterschap. Deze nota vormt de neerslag van de eerste besprekingen die in het Comité van Permanente Vertegenwoordigers en op deskundigenniveau zijn gehouden over de opzet en de werking van het huidige stelsel, de billijkheid van de bruto-bijdragen en mogelijke specifieke correcties van budgettaire onevenwichtigheden.

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über den Bericht der Kommission über das Funktionieren des Eigenmittelsystems auf der Grundlage einer Aufzeichnung des Vorsitzes, in der die Ergebnisse einer ersten Prüfung der Konzeption und der Leistungsfähigkeit des derzeitigen Systems sowie der Beitragsgerechtigkeit bei den Bruttobeiträgen und etwaiger spezifischer Korrekturen von Haushaltsungleichgewichten durch den Ausschuß der Ständigen Vertreter und die Sachverständigen dargelegt wurde.


w