Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder kenmerk
Bijzonder kleine uitstulping van de celmembraan
Bijzonder plan van aanleg
Drukkend gevoel
Euforie
Gevoel van onwelzijn
Gevoel van straffeloosheid
Gevoel van zwaarte
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Malaise
Microvillus
Ontbreken van een gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van een gevoel van zelfachting
Ontbreken van gevoel van eigenwaarde
Ontbreken van gevoel van zelfachting
Verhoogd gevoel van welzijn

Traduction de «bijzonder gevoel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontbreken van gevoel van eigenwaarde | ontbreken van gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstvertrauen | mangelndes Selbstwertgefühl




ontbreken van een gevoel van eigenwaarde | ontbreken van een gevoel van zelfachting

mangelndes Selbstwertgefühl








leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung






microvillus | bijzonder kleine uitstulping van de celmembraan

Mikrovillus | fingerförmige Ausstülûngen der Plasmaoberfläche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. benadrukt dat er inspanningen moeten worden geleverd om jongeren te helpen hun eigen identiteit, een gevoel van eigenwaarde en groepsgevoel te ontwikkelen en multiculturele en multinationale samenlevingen te accepteren, aangezien jongeren die op zoek zijn naar een identiteit en een gevoel erbij te horen bijzonder gevoelig zijn voor extremistische retoriek;

17. weist darauf hin, dass gezielt darauf hingearbeitet werden muss, dass junge Menschen bei der Entwicklung einer eigenen Identität, eines Selbstwert- und Gemeinschaftsgefühls und eines größeren Verständnisses für die multikulturelle und multiethnische Gesellschaft Unterstützung finden, zumal junge Menschen noch nach der eigenen Identität und ihrer Zugehörigkeit suchen und deshalb besonders anfällig für extremistische Rhetorik sind;


Deze dank spreek ik uit met een bijzonder gevoel van voldoening, omdat ik denk dat de Europese instellingen gezamenlijk een sterke, zorgzame boodschap afgeven aan een half miljard Europese burgers die de instellingen soms met wantrouwen gadeslaan. Maar ik denk dat degenen die vandaag dit debat hebben gevolgd van mening moeten veranderen en vertrouwen moeten hebben in de Europese instellingen die steeds dichter bij de burgers willen staan.

Dies ist ein besonders herzliches Dankeschön, da ich glaube, dass die europäischen Institutionen heute als Ganzes zeigen, dass sie sich um die 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürger sehr kümmern, die ihnen gegenüber manchmal misstrauisch sind.


21. vestigt de aandacht op het rapport getiteld "Eating Disorders, Body Image and the Media" (eetstoornissen, lichaamsbeeld en de media), dat in 2000 is gepubliceerd door de Britse Medische Vereniging (BMA); merkt op dat het beeld dat de media ophangen van het ideale lichaam, een nadelige invloed kan hebben op het gevoel van eigenwaarde van vrouwen, met name tieners en vrouwen die vatbaar zijn voor eetstoornissen als anorexia nervosa en boulimia nervosa; beveelt aan dat omroeporganisaties, tijdschriftuitgevers en reclamemakers meer redactionele verantwoordelijkheid aan de dag leggen wat betreft de afschildering van ...[+++]

21. macht auf den Bericht mit dem Titel „Essstörungen, Körperbilder und die Medien“ aufmerksam, der im Jahr 2000 vom Britischen Ärzteverband veröffentlicht wurde; stellt fest, dass Mediendarstellungen des idealen Körperbildes das Selbstwertgefühl von Frauen, insbesondere von Teenagern und von Frauen, die anfällig für Essstörungen wie nervöse Anorexie und nervöse Bulimie sind, nachteilig beeinflussen können; empfiehlt, dass Rundfunkanstalten, die Herausgeber von Magazinen und die Werbekunden eine verantwortungsvollere verlegerische Haltung in Bezug auf die Darstellung extrem dünner Frauen als Rollenmodelle einnehmen und ein realistische ...[+++]


29. stelt vast dat in gebieden en landen waar een bijzonder ongunstig vernieuwingsklimaat heerst, het gevoel van groter risico bij privé investeerders en financiële instellingen een factor kan zijn die op de innovatie bijzonder remmend werkt;

29. stellt fest, dass in Regionen und Ländern, die ein besonders ungünstiges Umfeld für Innovationen aufweisen, die Auffassung von privaten Investoren und Finanzinstituten, dass hier mit höheren Risiken zu rechnen sei, einer der größten innovationshemmenden Faktoren sein kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. stelt vast dat in gebieden en landen waar een bijzonder ongunstig vernieuwingsklimaat heerst, het gevoel van groter risico bij privé investeerders en financiële instellingen een factor kan zijn die op de innovatie bijzonder remmend werkt

29. stellt fest, dass in Regionen und Ländern, die ein besonders ungünstiges Umfeld für Innovationen aufweisen, die Auffassung von privaten Investoren und Finanzinstituten, dass hier mit höheren Risiken zu rechnen sei, einer der größten innovationshemmenden Faktoren ist;


VI. Het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid De gestructureerde relatie die het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid omvat, is van bijzonder belang om het wijdverbreide gevoel van onveiligheid in Midden- en Oost-Europa te overwinnen.

VI. Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik Strukturierte Beziehungen in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sind besonders wichtig als Mittel zur Überwindung des weitverbreiteten Gefühls der Unsicherheit in Mittel- und Osteuropa.


w