Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna overal
Bijna zeker

Traduction de «bijna niet over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
241. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC , het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar n ...[+++]

241. stellt fest, dass das OLAF einen Bericht über die humanitäre Hilfe für das saharauische Flüchtlingslager Tindouf in Algerien (OF 2003/526) veröffentlicht hat; fordert die Kommission auf, die Maßnahmen zu erläutern, die aufgrund der Ergebnisse dieses Berichts getroffen wurden; weist darauf hin, dass die Nichtregistrierung von Flüchtlingen über einen so ausgedehnten Zeitraum (fast 30 Jahre nach deren Ankunft) im Untersuchungsbericht des UNHCR als ungewöhnlicher und in der Geschichte des UNHCR einmaliger Fall bezeichnet wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die durch den Bericht des OLAF belasteten ...[+++]


Uit recente studies blijkt dat problemen met besteldiensten de belangrijkste reden zijn om niet online te kopen. Bijna de helft van de consumenten geeft de vrees dat goederen mogelijk niet worden geleverd of worden beschadigd en de onzekerheid over terugzendingsvoorwaarden op als reden om niet online te kopen.

Studien aus jüngerer Zeit zeigen, dass Probleme in Bezug auf Zustelldienste einer der Hauptgründe für den Verzicht auf Online-Käufe sind, wobei fast die Hälfte der Verbraucher Bedenken über mögliche Nicht-Zustellung, beschädigte Güter oder Ungewissheit über Rückgaberechte als Gründe dafür nennt, dass sie auf elektronischen Handel verzichten.


De verzekeringsonderneming die vóór 1 juli 2007 een individuele niet-beroepsgebonden ziekteverzekeringsovereenkomst had gesloten, vermocht bijgevolg over een termijn van bijna twee jaar verstrijkend op 30 juni 2009 te beschikken om de verzekeringnemer een nieuwe ziekteverzekeringsovereenkomst aan te bieden die zou beantwoorden aan de vereisten van artikel 138bis -3 van de wet van 25 juni 1992.

Folglich konnte ein Versicherungsunternehmen, das vor dem 1. Juli 2007 einen individuellen nicht berufsgebundenen Krankenversicherungsvertrag geschlossen hatte, über eine am 30. Juni 2009 auslaufende Frist von fast zwei Jahren verfügen, um dem Versicherungsnehmer einen neuen Krankenversicherungsvertrag gemäss den Erfordernissen von Artikel 138bis -3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 anzubieten.


Bijna drie jaar geleden waren we al bijna zover, in de Commissie buitenlandse handel hadden we een verslag goedgekeurd, maar vervolgens is er in de plenaire vergadering niet over gestemd, ook omdat de Raad en de Commissie zich indertijd niet meer zo intensief met deze kwestie bezig hebben gehouden.

Wir waren vor fast drei Jahren schon einmal so weit, dass wir einen Bericht im Außenhandelsausschuss angenommen haben, und es dann aber im Plenum nicht zur Abstimmung kam, auch deshalb, weil sich Rat und Kommission damals nicht mehr nachdrücklich mit dem Thema befasst haben und wir im Parlament gesagt haben, wenn Kommission und Rat hier nicht vorangehen, dann brauchen wir auch nicht zu folgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat een aantal bepalingen van het akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de wijze van toepassing van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (2) (‘het Akkoord van 2000’) helaas zijn genegeerd door de Commissie, bijvoorbeeld de bepaling dat het Parlement tegelijk met de leden van de comités en onder dezelfde voorwaarden de verschillende comitologiedocumenten ontvangt, in zoverre dat deze documenten bijna steevast te laat aan ...[+++]

in der Erwägung, dass bestimmte Vorschriften der Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Modalitäten der Anwendung des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (2) („Vereinbarung von 2000“) bedauerlicherweise von der Kommission missachtet worden sind, beispielsweise die Vorschrift, dass das Parlament zur gleichen Zeit und unter den gleichen Bedingungen wie die Mitglieder der Ausschüsse die verschiedenen Komitologie-Dokumente erhalten soll, weil diese Dokumente dem Parlament fast immer zu spät und auf jeden Fall nicht zur gleic ...[+++]


In Afrika beschikt bijna 40 % van de bevolking niet over drinkwater en nog minder over adequate riolering.

In Afrika müssen 40 % der Bevölkerung ohne Trinkwasserversorgung leben und der Anteil der Menschen ohne Zugang zu einer angemessenen Abwasserentsorgung ist sogar noch größer.


In het gedeeld beheer was bijna de helft van de antwoorden van de lidstaten op de „verklaringen inzake de voorlopige bevindingen” van de Rekenkamer niet tijdig beschikbaar voor de contradictoire procedure over het jaarverslag over 2005[6].

Bei der geteilten Mittelverwaltung lag ungefähr die Hälfte der Antworten der Mitgliedstaaten zu den „Erklärungen mit vorläufigen Feststellungen“ des Rechnungshofs nicht rechtzeitig vor und konnte im kontradiktorischen Verfahren über den Jahresbericht 2005 nicht berücksichtigt werden[6].


De bijstand is niet overal van dezelfde kwaliteit en is soms niet aangepast aan de specifieke behoeften van de passagiers, met name voor gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die (bijna) niet mobiel zijn, en het personeel is niet altijd voldoende opgeleid.

Die Hilfeleistungen sind offenbar sehr unterschiedlicher Qualität und mitunter nicht an die besonderen Bedürfnisse der Flugreisenden angepasst, vor allem, wenn es sich um Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität handelt, deren Mobilität vollständig oder nahezu vollständig eingeschränkt ist.


3. betreurt dat het op grond van de geldende regels van het Interinstitutioneel Akkoord niet mogelijk is overschotten of niet-gebruikte middelen uit de hoofdstukken B1-1 t/m B1-4 naar het volgende jaar over te dragen of middelen uit verplichte naar niet-verplichte titels over te hevelen; wijst er in deze context op dat besparingen ten opzichte van het voorontwerp van begroting 2002 voor een bedrag van bijna 2 miljard EUR, die in de landbouwbegroting 2 ...[+++]

3. bedauert, dass es aufgrund der geltenden Regeln der Interinstitutionellen Vereinbarung nicht möglich ist, Minderausgaben oder nicht ausgeschöpfte Mittel aus den Kapiteln B1-1 bis B1-4 auf das Folgejahr zu übertragen oder Mittel aus den obligatorischen in die nicht obligatorischen Titel zu übertragen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Einsparungen gegenüber dem Haushaltsvorentwurf 2002 in Höhe von fast 2 Milliarden EURO, die sich aufgrund der Kürzungen durch den Rat beziehungsweise das Berichtigungsschreiben Nr.2 der Kommission zum Haushalt ...[+++]


Het bevat een duidelijke boodschap aan de IGC. Het vraagt de IGC ambitieus te zijn, niet aan kortetermijnbelangen maar aan langetermijnbelangen te denken, stil te staan bij de vraag hoe een Unie die, vergeleken met nu, uit bijna het dubbele aantal lidstaten zal bestaan, doeltreffend kan functioneren, en van de gelegenheid gebruik te maken de Verdragen te wijzigen, aangezien het bij toekomstige IGC's, met bijna 30 lidstaten rond de tafel, nog moeilijker zal zijn om overeenstemmin ...[+++]

Er enthält eine klare Botschaft an die Regierungskonferenz, ehrgeizige Ziele zu verfolgen, langfristig zu denken, zu überlegen, wie eine Union mit fast doppelt so vielen Mitgliedstaaten effektiv arbeiten kann und diese Gelegenheit zur Änderung des Vertrags zu ergreifen, denn bei zukünftigen Regierungskonferenzen, bei denen fast 30 Staaten am Verhandlungstisch sitzen werden, wird es noch schwieriger sein als heute, sich auf Reformen zu einigen.




D'autres ont cherché : bijna overal     bijna zeker     bijna niet over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna niet over' ->

Date index: 2024-03-27
w