Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Poging tot diefstal
Poging tot namaak
Poging tot verzoening
Vrijwillig terugtreden bij poging
Vrijwillige terugtred bij poging

Traduction de «bijgevolg een poging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijwillig terugtreden bij poging | vrijwillige terugtred bij poging

Rücktritt vom Versuch


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze ...[+++]

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt bijgevolg een hernieuwde poging om een universele oplader voor bepaalde categorieën radioapparatuur te ontwikkelen verwacht, omdat deze met name consumenten en andere eindgebruikers zeer ten goede zou komen.

Daher werden neuerliche Anstrengungen zur Entwicklung eines universellen Ladegeräts für spezielle Kategorien von Funkanlagen erwartet, was insbesondere den Verbrauchern und anderen Endnutzern sehr große Vorteile brächte.


Zonder dat we de Europese waarden en onze prioriteiten inzake de democratie en de mensenrechten moeten opgeven, geloof ik toch dat de overlegkanalen met Teheran niet mogen worden onderbroken, en dat we bijgevolg een poging moeten ondernemen om de veranderingen teweeg te brengen die dit land zo nodig heeft.

Ohne die europäischen Werte und die Vorrangstellung von Demokratie und Menschenrechten aufgeben zu wollen, sollten die Gesprächskanäle mit Teheran meiner Ansicht nach offen gehalten und so der Versuch unternommen werden, die in diesem Land so bitter benötigten Änderungen anzustoßen.


14. is van mening dat de overbrenging van Mykola Statkevych naar een isoleercel een daad van repressie is en een poging om hem te dwingen een verzoek om genade in te dienen; verzoekt de Commissie en de EDEO bijgevolg tussenbeide te komen in deze zaak;

14. erachtet die Überführung von Mikola Statkewitsch in Einzelhaft als Akt der Unterdrückung und als Versuch, ihn zur Unterzeichnung eines Gnadengesuchs zu zwingen; fordert deshalb die Kommission und den EAD auf, in seinem Fall tätig zu werden;


22. herhaalt zijn standpunt dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) onverlet moet laten en is gekant tegen elke poging om het OHCHR dezelfde status te geven als de andere VN-agentschappen, aangezien dit een negatieve impact kan hebben op de financiering en bijgevolg ook op de onafhankelijkheid ervan; is verheugd over de recente benoeming van een assistent-secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten, die het kantoor van het OHCHR in New York zal leiden; met d ...[+++]

22. bekräftigt seinen Standpunkt, dass bei der Überprüfung die Unabhängigkeit des Amtes des Hohen Kommissars der VN für Menschenrechte (OHCHR) gewahrt werden sollte, und wendet sich gegen Versuche, dem OHCHR denselben Status zu verleihen wie den anderen VN-Agenturen, da sich dies nachteilig auf die Finanzierung und infolgedessen auf die Unabhängigkeit auswirken könnte; begrüßt die kürzliche Ernennung eines Assistenten des VN-Generalsekretärs für Menschenrechte, der das OHCHR in New York leiten wird; ist der Ansicht, dass dieses neue Amt dazu beitragen wird, die Kontakte, den Dialog und die Transparenz zwischen der VN-Generalversammlung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het voorstel voor het kader van algemene beginselen voor de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling - die als het ware een aanvulling is op de strategie van Lissabon en onderverdeeld is in zes hoofdgebieden - wordt bijgevolg een poging ondernomen om duurzaamheid een plaats te geven in de Europese beleidsvorming, zowel in de vorm van een interne dimensie als met het incalculeren van de externe effecten van beslissingen en keuzen op de hele wereld.

Deshalb wird durch den Vorschlag, einen Rahmen abzustecken, der die Grundsätze der Strategie für nachhaltige Entwicklung der Europäischen Union umfasst und der die Lissabon-Strategie ergänzt und in sechs Basisbereiche eingeteilt ist, der Versuch unternommen, die Nachhaltigkeit in die Politikgestaltung in Europa zu integrieren und ihr eine interne Dimension zu verleihen, ohne dabei die externen Auswirkungen zu vernachlässigen, die die Beschlüsse und Entscheidungen auf die Welt insgesamt haben.


Bijgevolg hebben de meeste lidstaten poging tot werving en training van een persoon voor terrorisme en poging tot publiekelijk uitlokken strafbaar gesteld (BE, BG, CZ, EE, ES, HU, LV, LT, MT, NL, AT, PL).

Daher haben die meisten Mitgliedstaaten den Versuch der Anwerbung und Ausbildung für terroristische Zwecke und die versuchte öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat unter Strafe gestellt (BE, BG, CZ, EE, ES, HU, LV, LT, MT, NL, AT, PL).


In andere lidstaten is dat echter niet zo. Poging is daar bijgevolg niet strafbaar (DE; SI: onduidelijk).

Der Versuch ist daher nicht strafbar (DE; SI zweifelhaft).


In de meeste lidstaten zijn de algemene regels met betrekking tot poging zonder onderscheid of voorbehoud van toepassing op alle misdrijven en strafbare feiten en bijgevolg ook op de toegevoegde terroristische misdrijven.

In den meisten Mitgliedstaaten gelten die allgemeinen Vorschriften über den Versuch ohne weitere Unterscheidungen oder Qualifizierungen für alle Straftaten und Verstöße und somit auch für die neuen terroristischen Straftatbestände.


Bijgevolg oordeelt de Commissie dat het bedrag van het voordeel voor Hynix het volledige bedrag van de middelen niet kan overschrijden die Hynix in het kader van het obligatieleningenprogramma van de KDB heeft verkregen, vermeerderd met de samengestelde rente en de kosten voor de terugvordering of de poging tot terugvordering bij wanbetaling.

Dementsprechend stellt die Kommission fest, dass die Höhe des Hynix erwachsenen Vorteils den vollen Betrag der von Hynix im Rahmen des KDB-Schuldverschreibungsprogramms erhaltenen Mittel zuzüglich Zinseszins und Kosten der Beitreibung bzw. der versuchten Beitreibung im Falle des Verzugs nicht überschreiten konnte.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg een poging' ->

Date index: 2022-03-14
w