Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij vrije verkiezingen hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl we het puin ruimen dat uw Hongaarse socialistische collega's hebben achtergelaten, mobiliseren we een enorme hoeveelheid energie om van Hongarije een democratisch, Europees en vrij land te maken op basis van het grondwettelijke mandaat dat we van de Hongaarse kiezers bij vrije verkiezingen hebben gekregen.

Während wir die Überbleibsel entfernen, die Ihre ungarischen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen zurückgelassen haben, mobilisieren wir ungeheure Kräfte, um auf der Grundlage des verfassungsmäßigen Auftrags, den wir von den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern in freien Wahlen erhalten haben, aus Ungarn ein demokratisches, europäisches und freies Land zu machen.


Rekening houdend met het feit dat op 13 april 2014 en 18 mei 2014 vreedzame, vrije en geloofwaardige verkiezingen hebben plaatsgevonden, waarmee een belangrijke stap is gezet naar meer democratie en stabiliteit, en om samen te werken met en rechtstreekse steun te verlenen aan de democratisch verkozen autoriteiten bij hun inspanningen om de democratische instellingen te bestendigen, verzoening binnen de samenleving tot stand te brengen en de sociaaleconomische ontwikkeling van Guinee-Bissau te bevorderen, dienen de in bijlage bij Besluit 2011/492/EU opgenomen maatregelen te wo ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass am 13. April 2014 und am 18. Mai 2014 friedliche, freie und glaubwürdige Wahlen stattgefunden haben, die einen wesentlichen Schritt auf dem Weg zu mehr Demokratie und Stabilität darstellen, und um mit den demokratisch gewählten Organen zusammenarbeiten und sie direkt in ihren Bemühungen unterstützen zu können, die demokratischen Institutionen zu festigen, die Gesellschaft auszusöhnen und die sozioökonomische Entwicklung von Guinea-Bissau zu fördern, sollten die im Anhang des Beschlusses 2011 ...[+++]


3. onderstreept dat afgezien van het feit dat vrije verkiezingen hebben plaatsgevonden, het van belang is dat een adequaat, duidelijk en stabiel rechtskader wordt gecreëerd; verzoekt alle partijen de Oekraïense kieswet te herzien en hierin de noodzakelijke wijzigingen aan te brengen, in overeenstemming met de internationale normen, ten einde over een uniforme kieswet te beschikken alvorens de volgende verkiezingen plaatsvinden;

3. betont, dass abgesehen von der Durchführung freier Wahlen angemessene, eindeutige und stabile rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen werden müssen; fordert alle Parteien auf, das ukrainische Wahlrecht zu überprüfen, die erforderlichen Änderungen gemäß internationalen Standards zu beschließen und vor den nächsten Wahlen ein einheitliches Wahlgesetz zu verabschieden;


Ze zijn allemaal geboren op 4 juni, dus op de dag waarop in mijn land de eerste gedeeltelijk vrije verkiezingen hebben plaatsgevonden.

Diese Polen wurden am 4. Juni, an dem Tag der ersten teilweise freien Wahlen, die in unserem Land abgehalten wurden, geboren.


Met dit "netwerk van netwerken" is onze manier van communiceren en zakendoen veranderd, is onze manier van werken veranderd, en is er een wereld van kansen en mogelijkheden opengegaan voor onderwijs, cultuur, communicatie en sociaal leven, terwijl ook wetenschap en technologie sprongen hebben gemaakt en in ruime zin de vrije meningsuiting en het pluralisme van de media impulsen hebben gekregen.

Es ist das „Netz der Netze“, das unsere Kommunikations-, Geschäfts- und Arbeitsweisen verändert hat, ungeahnte Möglichkeiten in Bildung, Kultur, Kommunikation und sozialer Interaktion eröffnet, Fortschritte in Wissenschaft und Technik ermöglicht und die freie Meinungsäußerung und Medienvielfalt insgesamt unterstützt.


Weliswaar zijn er dankzij de vrije verkiezingen de laatste vijftien jaar democratische stelsels ontstaan, maar de hoge graad van absenteïsme, de slechte naam die openbare instellingen en politieke partijen hebben gekregen, de corruptie en de rechteloosheid, en ook de geringe invloed die de burgers en het maatschappelijk middenveld hebben op het politieke en maatschappelijk leven, geven geen in het merendeel van deze landen aanleidi ...[+++]

Obwohl sich im Laufe der letzten fünfzehn Jahre demokratische Systeme durch freie Wahlen etabliert haben, lassen die geringe Wahlbeteiligung, das schlechte Ansehen der öffentlichen Einrichtungen und der politischen Parteien, die weit verbreitete Korruption und Straffreiheit, der geringe Einfluss der Bürger und der Zivilgesellschaft auf das politische und soziale Leben der meisten Länder keine optimistische Bilanz zu.


26. is verheugd over de steun die de Commissie verleent aan de organisatie van vrije verkiezingen in landen die een conflictsituatie achter de rug hebben en de deelname van vrouwen aan die verkiezingen; is ook verheugd over het feit dat vrouwen zijn aangesteld aan het hoofd van sommige verkiezingsmissies en ...[+++]

26. würdigt die von der Kommission geleistete Unterstützung zur Abhaltung freier Wahlen in Ländern, in denen es Konflikte gab, und begrüßt die Teilnahme von Frauen an diesen Wahlen; begrüßt ferner die Tatsache, dass Frauen die Leitung einiger Wahlbeobachtungsmissionen übertragen wurde und fordert nachdrücklich, dass die Zahl der Frauen, die an die Spitze von Wahlbeobachtungsmissionen ernannt werden, auch weiterhin steigt;


41. is ingenomen met het feit dat de Europese Raad zich heeft uitgesproken voor beëindiging van de bezetting en de oprichting van een "levensvatbare, vreedzame en soevereine democratische Palestijnse staat, op basis van de grenzen van 1967"; nodigt de Raad en de regeringen van de lidstaten uit een vervolg te geven op deze verklaring en eenzijdig een Palestijnse staat te erkennen met Oost-Jeruzalem als hoofdstad en de leiders die de Palestijnen in vrije verkiezingen hebben gekozen;

41. begrüßt es, dass sich der Europäische Rat für das Ende der Besatzung und für die Gründung eines „demokratischen, existenzfähigen und friedlichen souveränen palästinensischen Staat auf der Grundlage der Grenzen von 1967“ ausgesprochen hat; fordert den Rat und die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, diese Erklärung durch einseitige Anerkennung eines palästinensischen Staats mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt und mit der von den Palästinensern frei gewählten Führung weiterzuführen;


De verzoekende partijen laten gelden dat de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte regels van gelijkheid en niet-discriminatie toepasselijk zijn ten aanzien van alle rechten en vrijheden en zij bijgevolg ook toepasselijk zijn op de vrijheid van handel en nijverheid en het recht op vrije mededinging, die grondwettelijke waarde hebben gekregen. ...[+++]

Die klagenden Parteien machen geltend, dass die in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vorgesehenen Regeln der Gleichheit und Nichtdiskriminierung auf alle Rechte und Freiheiten und somit auch auf die Freiheit von Handel und Gewerbe sowie das Recht auf freien Wettbewerb anwendbar seien, die einen verfassungsmässigen Wert erhalten hätten.


Ondanks enkele recente tegenslagen zullen de hervormingsgezinden hun positie waarschijnlijk kunnen consolideren op basis van de ruime en ondubbelzinnige steun die zij bij de verkiezingen in februari hebben gekregen.

Trotz der jüngsten Rückschläge werden die Reformer mit der breiten und einhelligen Unterstützung, die sie in den Wahlen vom Februar erhielten, ihre Position voraussichtlich festigen können.


w