Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij onderaanbestedingen » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat er in Europa een ontwikkeling gaande is waarbij bedrijven aan uitbesteding doen om de kosten te drukken, hetgeen vaak leidt tot een keten van onderaanbestedingen met weinig of geen controle op de gezondheid en veiligheid;

H. in der Erwägung, dass in Europa ein Trend verzeichnet wird, dass Unternehmen im Bemühen um niedrigere Kosten Aufträge externalisieren, was oft dazu führt, dass Unteraufträge an Unternehmen mit geringen oder ohne Gesundheits- und Sicherheitskontrollen vergeben werden;


58. is van mening dat de beginselen van het facultatieve Europese kwaliteitskader aangewend zouden kunnen worden om de kwaliteitscriteria voor diensten mede te definiëren, zodat deze toegepast kunnen worden op de herziene regels betreffende overheidsopdrachten en aanbestedingen, inclusief onderaanbestedingen;

58. ist der Auffassung, dass die Grundsätze des FQR bei der Festlegung von Kriterien für die Dienstleistungsqualität herangezogen werden könnten, die bei den überarbeiteten Vorschriften für Ausschreibungen und die Vergabe öffentlicher Aufträge, einschließlich von Zulieferaufträgen, Anwendung finden;


51. wijst nadrukkelijk op de tweeslachtigheid met betrekking tot het recht van lidstaten om sociale, milieu- en kwaliteitscriteria in openbare aanbestedingen en overheidsopdrachten te eisen, en vestigt de aandacht op de wijzigingen in het wetgevingskader die uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten voortvloeien; verzoekt, met het oog op eerlijke handel, de voorkoming van een neerwaartse nivelleringsslag en de verlening van hoogwaardige diensten, om een uitbreiding van het concept van "economische meest voordelige aanbod", zodat bij aanbestedingen en overheidsopdrachten, alsmede bij onderaanbestedingen voor de verlening v ...[+++]

51. unterstreicht die Zweideutigkeit im Hinblick auf das Recht der Mitgliedstaaten, bei öffentlichen Ausschreibungen und der Vergabe öffentlicher Aufträge auf sozialen, ökologischen und qualitätsspezifischen Kriterien zu bestehen, und macht auf die Veränderungen des Rechtsrahmens aufmerksam, die mit dem Vertrag von Lissabon und der Europäischen Charta der Grundrechte eingeführt worden sind; fordert im Kontext des fairen Handels die Vorbeugung eines „Wettlaufs nach unten“ und die Erbringung qualitativ hochwertiger Dienste; fordert die Ausweitung des Konzepts „wirtschaftlich günstigstes Angebot“ dergestalt, dass Ausschreibungen und öffentliche Aufträge sowie Untera ...[+++]


65. is van mening dat de beginselen van het facultatieve Europese kwaliteitskader aangewend zouden kunnen worden om de kwaliteitscriteria voor diensten mede te definiëren, zodat deze toegepast kunnen worden op de herziene regels betreffende overheidsopdrachten en aanbestedingen, inclusief onderaanbestedingen;

65. ist der Auffassung, dass die Grundsätze des FQR bei der Festlegung von Kriterien für die Dienstleistungsqualität herangezogen werden könnten, die bei den überarbeiteten Vorschriften für Ausschreibungen und die Vergabe öffentlicher Aufträge, einschließlich von Zulieferaufträgen, Anwendung finden;


Dat is de reden waarom we in het aanbestedingsplan 40 procent van het budget voor onderaanbestedingen opzij hebben gezet.

Deshalb haben wir im Beschaffungsplan 40 % für die Auftragsvergabe an Unterlieferanten vorbehalten.


( 1 ) De vermelde punten verwijzen naar de verklaring van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten , in het kader van de Raad bijeen , inzake de procedures die moeten worden gevolgd met betrekking tot concessies voor de uitvoering van werken . II Onderaanbestedingen , 2 . Voorschriften inzake de bekendmaking ( PB nr . C 82 van 16 . 8 . 1971 , blz . 14 ) .

( 1 ) DIE ANGEGEBENEN ZIFFERN VERWEISEN AUF DIE ERKLÄRUNG DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ÜBER DIE VERFAHREN , DIE IN BEZUG AUF DIE KONZESSIONEN FÜR BAUARBEITEN EINZUHALTEN SIND , ABSCHNITT II UNTERAUFTRAEGE NUMMER 2 BEKANNTMACHUNGSVORSCHRIFTEN ( ABL . NR . C 82 VOM 16 . 8 . 1971 , S . 14 ) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij onderaanbestedingen' ->

Date index: 2023-12-09
w