Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het peace-programma gevolgde » (Néerlandais → Allemand) :

Na hun presentaties zal een discussie plaatsvinden over de vraag in hoeverre de bij het Peace-programma gevolgde aanpak op andere delen van de wereld kan worden toegepast.

An die Präsentationen schließt sich eine Diskussion darüber an, inwiefern der Ansatz des Programms PEACE auf andere Länder übertragen werden könnte.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 bepaalt : « Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°- ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat : a) een theoretische opleiding in : - Fysiologie, anatomie, biologie; - Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; - Farmacologie (farmacodynamie); - Toxicologie; - Fysi ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


H. overwegende dat voorheen gemarginaliseerde groepen en personen die ernstig te lijden hebben gehad onder het conflict en het geweld, door de PEACE-programma's de mogelijkheid hebben gekregen om actief bij te dragen aan het vredesproces; overwegende dat de meest gemarginaliseerde delen van de samenleving van projecten in het kader van het PEACE-programma profiteren door de ontwikkeling van activiteiten ten behoeve van individuen en groepen, zoals slachtoffers van het conflict, ouderen en kwetsbare personen, gehandicapten, slachtoffers van huiselijk geweld, ex-gedetineerden en werkloze jongeren ...[+++]

H. in der Erwägung, dass zuvor marginalisierte Gruppen sowie Menschen, die von dem Konflikt und von der Gewalt besonders stark betroffen waren, im Rahmen der PEACE-Programme die Möglichkeit erhalten haben, sich aktiv an der Friedensschaffung zu beteiligen; in der Erwägung, dass die im Rahmen der PEACE-Programme durchgeführten Projekte den am stärksten marginalisierten Gesellschaftsschichten zugute kommen, indem Aktivitäten für Einzelne und Gruppen wie Opfer des Konflikts, ältere und hilfsbedürftige Menschen, Behinderte Menschen, Opfer häuslicher Gewalt, ehemalige Gefangene und arbeitslose junge Menschen entwickelt werden ,


B. overwegende dat de bijdrage van de EU tot het PEACE-programma zeer waardevol is geweest en is en dat de Europese inbreng in de vredesprojecten zich niet heeft beperkt tot het beschikbaar stellen van een financieel instrument, maar ook van belang is gebleken vanwege de rol van de EU als neutrale autoriteit die over de deskundigheid en nodige langetermijnvisie voor de ontwikkeling van het programma beschikt,

B. in der Erwägung, dass mit der Beteiligung der EU an den PEACE-Programmen ein erheblicher positiver Mehrwert erzielt wurde und wird und dass die europäische Beteiligung an solchen Friedensprojekten über die Bereitstellung eines Finanzinstruments hinaus die Bedeutung der EU als neutrale Autorität mit dem Fachwissen und der Langzeitvision für die Erarbeitung des Programms erneut unter Beweis gestellt hat,


– gezien de door de Commissie regionale ontwikkeling van het Europees Parlement georganiseerde openbare hoorzitting van 20 november 2007 over de evaluatie van het PEACE-programma en strategieën voor de toekomst,

– unter Hinweis auf die vom Ausschuss für regionale Entwicklung des Europäischen Parlaments organisierte öffentliche Anhörung zu der Bewertung des Programms PEACE und Strategien für die Zukunft vom 20. November 2007,


– gezien Verordening (EG) nr. 173/2005 van de Raad van 24 januari 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1260/1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, met betrekking tot de verlenging van de duur van het Peace-programma en de toekenning van nieuwe vastleggingskredieten ,

– unter Hinweis auf die Verordnung (EG) Nr. 173/2005 des Rates vom 24. Januar 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds betreffend die Verlängerung der Dauer des Programms PEACE und die Bereitstellung neuer Verpflichtungsermächtigungen ,


De verordening biedt de mogelijkheid de activiteiten uit hoofde van het Peace-programma en het Internationaal Fonds voor Ierland op één lijn te brengen met die van de andere programma’s die door de Structuurfondsen worden gefinancierd en die in 2006 aflopen.

Zudem wird sichergestellt, dass Maßnahmen im Rahmen des Programms PEACE und des Internationalen Fonds für Irland auf die Maßnahmen im Rahmen der anderen Strukturfonds-Programme, die Ende 2006 auslaufen, abgestimmt werden können.


De in het geactualiseerde programma gevolgde begrotingsstrategie blijft ongewijzigd en is uitdrukkelijk op de lange termijn gericht.

Die Haushaltsstrategie des aktualisierten Programms bleibt mit einer deutlich langfristigen Ausrichtung unverändert.


Powell vindt dat met de in het Urban-programma gevolgde kleinschalige werkwijze de structurele problemen van stedelijke gebieden niet goed kunnen worden aangepakt, hun economische groei onvoldoende kan worden gestimuleerd en de doelstellingen van Lissabon niet kunnen worden verwezenlijkt.

Nach Überzeugung von Frau Powell reicht die von URBAN verfolgte Konzentration auf kleine Gebiete jedoch nicht aus, um die strukturellen Probleme städtischer Räume zu beseitigen, ihre Wirtschaft anzukurbeln oder die Verwirklichung der Agenda von Lissabon zu erreichen.


Het fonds gebruikt de bijdrage, overeenkomstig de overeenkomst op grond waarvan het is opgericht, in de eerste plaats voor projecten die grensoverschrijdend zijn en beide gemeenschappen betreffen, in het bijzonder die welke in overeenstemming zijn met de doelstelling van het PEACE-programma en de andere in het kader van de structuurfondsen gesteunde programma's.

Der Beitrag ist vom Fonds gemäß seinem Gründungsabkommen vorrangig für grenz- oder konfessionsübergreifende Vorhaben zu verwenden, insbesondere für solche, die mit den Zielen des PEACE-Programms sowie anderen aus den Strukturfonds geförderten Maßnahmen in Einklang stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het peace-programma gevolgde' ->

Date index: 2024-03-12
w