Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het absorptieonderzoek bleek namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de vaststellingen van de Commissie bleek namelijk dat Equinix en Telecity in Amsterdam, Londen en Frankfurt als naaste concurrenten worden beschouwd en dat de overblijvende concurrenten wellicht niet de concurrentiedruk kunnen vervangen die momenteel door Telecity wordt uitgeoefend.

Die Untersuchung ergab insbesondere, dass Equinix und Telecity in den drei Stadtgebieten als enge Konkurrenten empfunden werden und die Rolle, die Telenet bisher im Wettbewerb spielt, von den übrigen Wettbewerbern so nicht hätte ausgefüllt werden können.


Uit ervaringen met landen die eerder met Sapard waren begonnen bleek dat er voor landen met besluiten tot overdracht in 2002 geen realistische kans bestond om een wezenlijk deel van hun kredieten te kunnen gebruiken volgens de termijn die bestond voor de introductie van Verordening (EG) nr. 188/2003, namelijk eind 2003.

Die Erfahrungen mit Ländern, die früher mit SAPARD begonnen hatten, zeigten, dass für Länder, die die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe erst für 2002 erwarteten, keinerlei Aussicht auf Verwendung eines erheblichen Teils der ihnen bereitgestellten Mittel bis zu dem Termin bestand, der vor der Verordnung (EG) Nr. 188/2003 galt, nämlich Ende 2003.


48. Op slechts één gebied in verband met het milieu bleek het mogelijk, zowel lokale financiering als donoren aan te trekken, namelijk de vermindering van schadelijke emissies uit energieopwekking, waarvoor er twee projecten liepen.

48. In einem Umweltbereich konnten jedoch sowohl lokale Finanzmittel als auch Darlehen anderer Geldgeber mobilisiert werden, nämlich bei zwei Projekten zum Abbau schädlicher Emissionen.


Bij het absorptieonderzoek bleek namelijk dat de daling van de marktprijzen op het ogenblik waarop de onderneming haar verbintenis opzegde, veroorzaakt was door de absorptie van de antidumpingrechten door Chinese exporteurs van sulfanilzuur.

Denn die Übernahmeuntersuchung ergab, dass der Rückgang der Marktpreise zu dem Zeitpunkt, als das Unternehmen seine Verpflichtung freiwillig zurücknahm, durch die Übernahme des Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Sulfanilsäure mit Ursprung in der VR China ausgelöst wurde.


Uit de gepubliceerde gegevens van internationaal erkende, in energiemarkten gespecialiseerde bronnen bleek namelijk dat de door Eurochem betaalde prijs ongeveer een vijfde bedroeg van de uitvoerprijs van aardgas uit Rusland.

Anhand der Daten von international anerkannten und auf Energiemärkte spezialisierten Quellen wurde festgestellt, dass der von Eurochem gezahlte Preis rund ein Fünftel des Preises für russische Erdgasausfuhren betrug. Alle vorliegenden Informationen weisen darauf hin, dass die Gaspreise für den russischen Inlandsmarkt reguliert sind und weit unter den Marktpreisen liegen, die z.


Deze wijziging beoogt een gemakkelijker hantering van de premieregeling voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal in alle wijnbouwgebieden van Duitsland door de verhoging van het toegewezen aantal hectaren met 950; het toegewezen aantal van 50 ha bleek namelijk te gering om te kunnen komen tot een verdeling die strookt met de behoeften van de verschillende wijnbouwgebieden.

Mit dieser Änderung soll durch eine Vergrößerung der Fläche um 950 ha die Anwendung der Prämienregelung für die endgültige Aufgabe von Rebflächen in den Weinbaugebieten Deutschlands insgesamt erleichtert werden, da die zugeteilte Fläche (50 ha) sich als zu klein erwies, so daß eine auf den Bedarf der jeweiligen Weinbaugebiete abgestimmte Aufteilung nicht möglich war.


Het Hof had rekening gehouden met het feit dat, zoals bleek uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 mei 1993, de maatregel tot vasthouding enkel zou kunnen worden genomen « indien deze strikt noodzakelijk en proportioneel » was (B.7.4) en het had het bestaan onderstreept van de jurisdictionele toetsing om het wettig karakter van de vasthouding te kunnen nagaan, in het licht van het nagestreefde doel, namelijk de effectieve verwijdering van het grondgebied te waarborgen (B.7.6).

Der Hof hatte berücksichtigt, dass, so wie es in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Mai 1993 erläutert worden war, die Massnahme der Festhaltung nur ergriffen werden könnte, « wenn sie unbedingt notwendig ist und im Verhältnis steht » (B.7.4), und er hatte das Vorhandensein der gerichtlichen Kontrolle hervorgehoben, die eine Überprüfung der Gesetzlichkeit der Festhaltung im Lichte der angestrebten Zielsetzung, nämlich die tatsächliche Entfernung vom Staatsgebiet zu gewährleisten, ermöglicht (B.7.6).


Ten aanzien van het derde punt, namelijk de vraag welke instanties een actie kunnen instellen bleek dat in het bijzonder dit aspect meer in detail moet worden bestudeerd, zulks gezien de verschillen die er tussen de rechtssystemen van de Lid-Staten bestaan.

Zum dritten Aspekt, den zur Klageerhebung qualifizierten Einrichtungen, ergab sich, daß speziell diese Frage aufgrund der Unterschiede in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten noch eingehend geprüft werden muß.


Uit de boeken van de onderneming bleek namelijk dat een aanvullend bedrag van 96 miljoen frank (14 miljoen ecu) als ruimtelijke-ordeningspremie was opgevoerd en dat hierdoor, overeenkomstig deze steunregeling hogere afschrijvingen hadden plaatsgevonden.

Tatsächlich wiesen die Konten des Unternehmens einen zusätzlichen als Ansiedlungsprämie verbuchten Betrag von 96 Millionen FF (14 Mio. ECU) aus, für den die in der entsprechenden Beihilfenregelung vorgesehenen Sonderabschreibungen in Anspruch genommen worden waren.


Bovendien bleek uit het onderzoek dat de Koreaanse producenten gedurende de periode van onderzoek, het kalenderjaar 1990, de prijzen van de EG-producenten onderboden met een marge die voor een courant produkt als aanzienlijk wordt beschouwd, namelijk met 9,3 tot 20,7 %.

Die Untersuchung ergab außerdem, daß die koreanischen Hersteller im Untersuchungszeitraum - Kalenderjahr 1990 - die Preise der Gemeinschaftshersteller um eine Spanne unterboten, die bei dieser Ware als erheblich angesehen wurde und zwischen 9,3 % und 20,7 % lag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het absorptieonderzoek bleek namelijk' ->

Date index: 2024-05-30
w