Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoefzwartsel
Hoeven
Hoeven van runderen bekappen
Meel van hoeven
Zwartsel van hoeven

Traduction de «bij had hoeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hoeven van runderen bekappen

Klauen von Rindern schneiden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook al lijken de sinds 1996 toegenomen financiële schuld van France Télécom en de bedragen waar het om gaat, momenteel het risico op een faillissement van de onderneming dat Frankrijk had aangevoerd mocht de regeling van de wet 1990 zijn gehandhaafd, uit te sluiten, toch lijkt de steunmaatregel noodzakelijk te zijn om in de toekomst ervoor te zorgen dat France Télécom op de betreffende markten kan concurreren op basis van merites, zonder het gewicht van de uit het verleden geërfde sociale lasten dat haar concurrenten niet hoeven te to ...[+++]

Selbst wenn die Zunahme der Finanzverbindlichkeiten, die France Télécom seit 1996 aufnahm, und die betreffenden Beträge das von Frankreich angeführte Risiko des Konkurses des Unternehmens für den Fall, dass die im Gesetz von 1990 vorgesehene Regelung fortgeführt worden wäre, auszuschließen scheinen, scheint die Beihilfe in Zukunft notwendig zu sein, damit sich France Télécom auf den Märkten in einem leistungsbezogenen Wettbewerb behaupten kann, ohne aufgrund von Sozialabgaben benachteiligt zu sein, die aus der Vergangenheit herrühren und die ihre Wettbewerber nicht zu tragen haben.


Ik vind echter dat men hier het Verdrag van Lissabon niet bij had hoeven te betrekken, aangezien dat niet langer aan de orde is na het nee van de Ieren in het referendum.

Ich bin allerdings auch der Ansicht, dass es unnötig war, den Lissabon-Vertrag einzubeziehen, da dieser nach dem irischen Nein-Referendum nicht mehr relevant ist.


Ongeacht de vorm ervan, kunnen deze een compensatie rechtvaardigen voor zover zij het resultaat zijn van additionele kosten die de omroeporganisatie doorgaans niet had hoeven te maken.

Unabhängig von ihrer Form können sie einen Ausgleich rechtfertigen, sofern sie Mehrkosten verursachen, die der Rundfunkanstalt normalerweise nicht entstanden wären.


Door kennis te geven van de steun erkende Griekenland dat het investeringsplan voornamelijk betrekking had op de civiele activiteiten van HSY (scheepsreparatie en scheepsbouw), omdat wanneer het plan betrekking had gehad op militaire activiteiten en van belang was geweest voor de nationale veiligheid, Griekenland op dat moment een beroep had kunnen doen op artikel 296 van het EG-Verdrag en geen officiële kennisgeving van de investeringssteun had hoeven te doen (68).

Durch diese Anmeldung räumte Griechenland ein, dass der Investitionsplan in erster Linie den zivilen Sektor von HSY (das heißt Schiffbau und Schiffsreparatur) betraf, da sich die griechischen Behörden zu jener Zeit auf Artikel 296 des EG-Vertrags hätten berufen können und nicht verpflichtet gewesen wären, die genannte Investitionsbeihilfe anzumelden, wenn der Plan Tätigkeiten im Verteidigungsbereich betroffen hätte und für die nationale Sicherheit von Bedeutung gewesen wäre (68).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het was me een lief ding waard geweest als ik dit debat vanmiddag niet had hoeven aanschouwen.

- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren!


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het was me een lief ding waard geweest als ik dit debat vanmiddag niet had hoeven aanschouwen.

- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren!


Allereerst vind ik dat deze Tijdelijke Commissie helemaal niet ingesteld had hoeven te worden gezien het feit dat de Raad van Europa een onderzoek heeft uitgevoerd naar deze zaak, op grond van artikel 52 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

Zunächst bin ich der Ansicht, dass die Einrichtung dieses nichtständigen Ausschusses völlig überflüssig ist, da der Europarat eine Untersuchung zur Überprüfung dieser Angelegenheit nach Artikel 52 EMRK in die Wege geleitet hat.


Allereerst vind ik dat deze Tijdelijke Commissie helemaal niet ingesteld had hoeven te worden gezien het feit dat de Raad van Europa een onderzoek heeft uitgevoerd naar deze zaak, op grond van artikel 52 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

Zunächst bin ich der Ansicht, dass die Einrichtung dieses nichtständigen Ausschusses völlig überflüssig ist, da der Europarat eine Untersuchung zur Überprüfung dieser Angelegenheit nach Artikel 52 EMRK in die Wege geleitet hat.


Indien EdF sinds 1956 de eigenaar was van RAG, had EdF geen - zoals nu gebeurd was - aanvullende vervangingsvoorzieningen hoeven aan te leggen voor de vernieuwing van de RAG, bovenop de normale voorzieningen voor afschrijvingen.

Wenn EdF tatsächlich Eigentümerin des RAG seit 1956 war, hätte sie nicht zusätzliche Wiederbeschaffungsrückstellungen für die Erneuerung des Stromversorgungsnetzes zusätzlich zu den üblichen Abschreibungsrückstellungen vornehmen sollen.


Indien de Raad de voorstellen van de Commissie betreffende de plaats van levering van diensten (COM(2005) 334) en de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen (COM(2004) 728) tijdig had aangenomen, hadden de bepalingen in kwestie niet verlengd hoeven te worden, omdat deze voorstellen met een meer algemene strekking voorzien in maatregelen die de doelstellingen van Richtlijn 2002/38/EG op de lange termijn moeten helpen verwezenlijken.

Wenn der Rat die Vorschläge der Kommission bezüglich des Ortes der Dienstleistung (KOM(2005) 334) und der Vereinfachung der mehrwertsteuerlichen Pflichten (KOM(2004) 728) rechtzeitig angenommen hätte, müssten die betreffenden Vorschriften jetzt nicht verlängert werden, denn diese allgemeineren Vorschläge umfassen Maßnahmen, die die langfristige Verwirklichung der Ziele der Richtlinie 2002/38/EG gewährleisten.




D'autres ont cherché : hoefzwartsel     hoeven     hoeven van runderen bekappen     meel van hoeven     zwartsel van hoeven     bij had hoeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij had hoeven' ->

Date index: 2022-08-06
w