Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de arbeitsamt der deutschsprachigen » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 13. In artikel 44, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 2004 en 1 december 2013, worden de woorden « van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (, Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft) of van het "Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle" » opgeheven.

Art. 13 - In Artikel 44 § 4 Absatz 1 Ziffer 2 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. März 2004 und vom 1. Dezember 2013, werden die Wörter « des"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" » und die Wörter « oder des "Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle" » aufgehoben.


4° de kwetsbare werknemers : de personen die, vóór hun eerste aanwerving in een erkende inschakelingsbedrijf, niet houder zijn van een diploma van het hoger secundair onderwijs of daarmee gelijkgesteld, ingeschreven zijn als niet-tewerkgestelde werkzoekende bij de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), hierna "FOREm" genoemd, of bij het "Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft", opgericht bij decreet van ...[+++]

4° benachteiligte Arbeitnehmer: die Personen, die vor ihrer ersten Einstellung in einem zugelassenen Eingliederungsbetrieb kein Diplom der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder gleichgestelltes Diplom besitzen, die beim wallonischen Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi"), nachstehend "FOREm" genannt, oder beim durch das Dekret vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft geschaffenen ...[+++]


5° de uiterst kwetsbare werknemers : de personen die, vóór hun eerste aanwerving in een erkende inschakelingsbedrijf niet houder zijn van een diploma van het hoger secundair onderwijs of daarmee gelijkgesteld, ingeschreven zijn als niet-tewerkgestelde werkzoekende bij de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), hierna "le FOREm" genoemd, of bij de "Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft", opgericht bij de ...[+++]

5° stark benachteiligte Arbeitnehmer: die Personen, die vor ihrer ersten Einstellung in einem zugelassenen Eingliederungsbetrieb kein Diplom der Oberstufe des Sekundarunterrichts oder gleichgestelltes Diplom besitzen, die beim wallonischen Amt für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung, nachstehend "FOREm" genannt, oder bei dem durch das Dekret vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft geschaffenen "Arbeitsamt ...[+++]


13° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van werkgelegenheid, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 overgedragen is, met inbegrip van het toezicht op het Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap)

13. die regionalen Angelegenheiten im Bereich der Beschäftigung, wie ihre Ausübung durch das Dekret der Wallonischen Region vom 6. Mai 1999 und das Dekret der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 10. Mai 1999 übertragen wurde, einschließlich der Aufsicht über das Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


5° een bericht van ontvangst, afgeleverd door de "FOREm" of het "Arbeitsamt der D.G". ,waarbij de indiening van een overeenkomstaanvraag wordt bevestigd, zoals bedoeld in artikel 7, § 1, 10°, van het decreet.

5° eine vom FOREm bzw. vom Arbeitsamt der D.G. ausgestellte Empfangsbestätigung zur Bescheinigung der Einreichung eines Antrags auf Vereinbarung im Sinne von Artikel 7 § 1 Ziffer 10 des Dekrets.


10° binnen de tien maanden na de toekenning van de erkenning, in overleg met de "Forem" of het "Arbeitsamt der D.G". , alsook met de sociale begeleider(s), een overeenkomst sluiten in het kader waarvan de "Forem" of het "Arbeitsamt der D.G. zich ertoe verbinden hun expertise aan te bieden voor de opvatting en, in voorkomend geval, voor de uitvoering van het plan inzake vorming en professionele inschakeling, uitgewerkt door het erkende inschakelingsbedrijf voor de kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers.

10° innerhalb von sechs Monaten ab der Gewährung der Zulassung in Absprache mit dem FOREm oder dem Arbeitsamt der D.G., sowie mit dem oder den sozialen Betreuern eine Vereinbarung abschließen, im Rahmen derer sich das FOREm oder das Arbeitsamt der D.G. dazu verpflichten, ihr Fachwissen für den Entwurf und gegebenenfalls die Durchführung des durch den zugelassenen Eingliederungsbetrieb zugunsten benachteiligter oder stark benachteiligter Arbeitnehmer erstellten Plans zur beruflichen Ausbildung und Eingliederung einzubringen.


Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een " Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap);

Aufgrund des Dekretes vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung;


Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een " Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 32, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 3 februari 2003 en 16 december 2003;

Aufgrund des Dekretes vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 32 § 1 Absatz 1, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2003 und 16. Dezember 2003;


Art. 2. De in artikel 1 vermelde ondertekeningen worden voorafgegaan door de volgende formule: " Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (" Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap" ).

Art. 2 - Den in Artikel 1 erwähnten Unterschriften wird folgende Formel vorangestellt: " Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft" .


Het Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft wordt ermee belast om voor elk beschikbaar jaar vanaf 2005 de derde vertrouwenspartij samen met de identificatiegegevens:

In seiner Eigenschaft als Betreiber wird das Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft beauftragt, dem vertrauenswürdigen Dritten für jedes verfügbare Jahr seit 2005 nebst Identifikationsdaten Folgendes zu liefern:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de arbeitsamt der deutschsprachigen' ->

Date index: 2022-02-12
w