Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij beide zijden op aan de onderhandelingen in dezelfde geest " (Nederlands → Duits) :

Daarom is het volgens mij belangrijk dat we de onderhandelingen in dezelfde geest afronden en dat we de onderhandelingen niet al te lang laten aanslepen.

Daher halte ich es für wichtig, sicherzustellen, dass wir am Ende genau dieselbe Einstellung haben und es nicht zulassen, dass die Verhandlungen sich allzu sehr in die Länge ziehen.


Het "groene licht" dat wij hebben gegeven voor het starten van de trans-Atlantische handelsbesprekingen met de VS is onmiddellijk gevolgd door een gezamenlijke verklaring van president Obama, mijzelf en voorzitter Barroso dat beide zijden thans de interne procedures zullen inleiden voor het starten van onderhandelingen over een trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen.

Wir haben "grünes Licht" für die Aufnahme transatlantischer Handelsgespräche mit den USA gegeben, und unmittelbar darauf haben Präsident Obama, ich selbst und Präsident Barroso in einer gemeinsamen Erklärung angekündigt, dass beide Seiten nun die notwen­digen internen Verfahren einleiten werden, damit die Verhandlungen über eine trans­atlantische Ha ...[+++]


De Europese Unie dringt er bij beide zijden op aan constructieve oplossingen te zoeken voor de huidige obstakels en de directe onderhandelingen onverwijld te hervatten zonder voorwaarden te stellen.

Die Europäische Union fordert beide Seiten nachdrücklich auf, nach konstruktiven Wegen zu suchen, um die derzeitigen Hindernisse für eine Wiederaufnahme von direkten und unver­züglichen Verhandlungen ohne Vorbedingungen zu überwinden.


De vrijhandelsovereenkomsten met Singapore en Canada moeten aan het eind van dit jaar zijn afgerond; de onderhandelingen met India hebben van beide zijden een nieuwe impuls nodig, en aan de verdieping van de handels­betrekkingen van de EU met Japan moet verder worden gewerkt.

Die Freihandelsabkommen mit Singapur und Kanada sollten bis Ende des Jahres unterschriftsreif sein, in den Verhandlungen mit Indien müssen beide Seiten neue Impulse geben und die Arbeit an der Vertiefung der Handelsbeziehungen der EU zu Japan sollte fortgesetzt werden.


De EU verzoekt beide zijden met klem om op de huidige contacten, met name de gezamenlijke verklaring van 12 mei, voort te bouwen teneinde rechtstreekse onderhandelingen op basis van de verklaring van het Kwartet van 23 september 2011 te hervatten.

Sie fordert beide Par­teien nachdrücklich auf, die derzeitigen Kontakte – einschließlich der Gemeinsamen Erklä­rung vom 12. Mai – zu nutzen, um auf Grundlage der Erklärung des Quartetts vom 23. Sep­tember 2011 wieder direkte Verhandlungen aufzunehmen.


Betreffende de rol van de EU en vooral dan van de Raad in verband met de vraag van Parlementslid Seán Ó Neachtain heeft de secretaris-generaal en Hoge Vertegenwoordiger in nauw overleg met de Commissie een “actiestrategie voor de EU” uitgewerkt met de bedoeling alle activiteiten van de EU voor bijkomende steun aan beide zijden in de huidige onderhandelingen en in de daarop volgende uitvoeringsperiode na te gaan ...[+++]

Was die Rolle der EU, vor allem die Rolle des Rates, in der von Herrn Ó Neachtain angesprochenen Angelegenheit betrifft, so hat der Generalsekretär/Hohe Vertreter in enger Zusammenarbeit mit der Kommission die „EU-Maßnahmenstrategie“ erarbeitet, deren Ziel es ist, alle Aktivitäten der EU zu untersuchen, um zusätzliche Unterstützung für beide Parteien in den aktuellen Verhandlungen und in dem anschließenden Umsetzungszeitraum zu finden.


8. is ingenomen met de recente overeenkomsten betreffende een gemeenschappelijk standpunt van de Unie bij onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten inzake de overname van de Unie-bepalingen voor het vrij verkeer van werknemers en kapitaal en met de groeiende bereidheid van de kandidaat-lidstaten om bezwaren tegen de aankoop van land door buitenlanders te laten varen; dringt er bij beide zijden op aan de onderhandelingen in dezelfde geest voort te zetten door grotere soeplesse te betrachten en overgangsperiodes zo kort mogelijk te houden;

8. begrüßt die kürzlich erzielten Vereinbarungen über einen gemeinsamen Standpunkt der EU in den Verhandlungen mit Bewerberländern zur Übernahme der EU-Bestimmungen betreffend die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und den freien Kapitalverkehr sowie die wachsende Bereitschaft unter den Bewerberländern, keine Einwände mehr zu erheben, wenn Ausländer Grundbesitz erwerben können; ersucht beide Seiten, die Verhandlungen in demselben Geist ...[+++]


Ten eerste wil ik u op het volgende attenderen. Tijdens de koude oorlog was Europa het toneel van de strategische operaties en werd de dreiging aan beide zijden van de Atlantische oceaan op dezelfde manier ervaren.

Erstens möchte ich daran erinnern, dass Europa während des Kalten Krieges ein strategischer Schauplatz war und dass die Bedrohung auf beiden Seiten des Atlantik in gleicher Weise wahrgenommen wurde.


119. verzoekt de lidstaten een gemeenschappelijk standpunt in te nemen opdat in een geest van openheid gestart kan worden met de onderhandelingen over het landbouwhoofdstuk, met als doel de Poolse boeren de kans te bieden competitief te blijven op de markt van de Unie, alsook instrumenten voor plattelandsontwikkeling goed te keuren als een essentieel instrument voor het veiligstellen van banen en het bevorderen van inkomensdiversif ...[+++]

119. fordert die Mitgliedstaaten auf, einen gemeinsamen Standpunkt anzunehmen, der es ermöglicht, die Verhandlungen über das Kapitel Landwirtschaft in einer aufgeschlossenen Atmosphäre einzuleiten und den polnischen Landwirten die Perspektive zu bieten, auf dem Markt der Union wettbewerbsfähig zu bleiben, sowie Instrumente für die ländliche Entwicklung bereitzustellen, die ein wichtiges Mittel für die Erhaltung von Arbeitsplätzen u ...[+++]


Hij benadrukte dat geweld diegenen aan beide zijden die tegen een door onderhandelingen bereikte oplossing zijn alleen maar in de kaart speelt.

Er betonte, daß Gewalt lediglich denjenen auf beiden Seiten in die Hände arbeitet, die gegen eine Verhandlungslösung sind.


w