Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevordert brussel de wereldwijde " (Nederlands → Duits) :

Passagiers hebben een groter aanbod en vliegen goedkoper. Wereldwijde connectiviteit bevordert de handel en het toerisme, en draagt rechtstreeks bij tot economische groei en werkgelegenheid.

Die globale Anbindung ist ein Motor für Handel und Tourismus und trägt unmittelbar zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei.


Door deze tweede fase van het 'asielpakket' goed te keuren vergemakkelijkt en bevordert Brussel de wereldwijde immigratie richting Europa.

Wenn es diese zweite Phase des „Asylpakets“ annimmt, erleichtert und ermutigt Brüssel die globale Zuwanderung nach Europa.


17. is van mening dat het voortduren van bevroren conflicten in de nabijheid van verschillende maritieme gebieden, zoals de zuidelijke Kaukasus, de zuidoostelijke Middellandse Zee of de Zee van Japan, een van de belangrijkste bronnen van instabiliteit wereldwijd vormt, die transport- en energieroutes in gevaar brengt, wapenhandel bevordert en de activiteiten van niet-overheidsactoren, zoals criminele netwerken en terroristische cellen, gemakkelijker maakt;

17. ist der Auffassung, dass anhaltende ungelöste Konflikte in der Nachbarschaft zu verschiedenen Seegebieten, wie beispielsweise dem Südkaukasus, dem südöstlichen Mittelmeer oder dem Japanischen Meer, eine der Hauptursachen für Instabilität weltweit darstellen, da sie allgemeine Transportwege und Energietransportrouten gefährden, den Waffenhandel befördern und die Aktivitäten von nichtstaatlichen Akteuren wie beispielsweise kriminellen Netzwerken und Terrorzellen erleichtern;


F. overwegende dat de Europese Unie de naleving van mensenrechten en democratie wereldwijd verdedigt en bevordert; overwegende dat de mensenrechtensituatie en de humanitaire situatie in de DVK zeer alarmerend zijn; overwegende dat de regering van de DVK geen politieke oppositie, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, vrijheid van godsdienst, van vereniging of van beweging en collectieve arbeidsovereenkomsten toestaat;

F. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weltweit für Menschenrechte und Demokratie einsetzt; in der Erwägung, dass die Menschenrechtslage und die humanitäre Lage in der DVRK noch immer sehr besorgniserregend sind; in der Erwägung, dass die Regierung der DVRK keinerlei politische Opposition, freie und faire Wahlen, freie Medien, Religionsfreiheit, Vereinigungsfreiheit, freie Meinungsäußerung, Tarifverhandlungen und Freizügigkeit gestattet,


35. is ingenomen met initiatieven die een alternatief bieden voor uitsluitend aan handel gerelateerde instanties, zoals het wereldwijde informatiecentrum voor biodiversiteit (GBIF) dat de vrije en open toegang tot gegevens inzake biodiversiteit bevordert door middel van mondiale samenwerking tussen verschillende regeringen, organisaties en andere internationale belanghebbenden;

35. begrüßt Initiativen, die eine Alternative zu rein handelsorientierten Einrichtungen darstellen, etwa das Globale Zentrum für Informationen über die biologische Vielfalt (GBIF), das den kostenlosen und freien Zugang zu Daten über die biologische Vielfalt durch eine weltweite Zusammenarbeit verschiedener Regierungen, Organisationen und anderer internationaler Akteure fördert;


De Europese Commissie bevordert meertaligheid en het leren van talen om 1) de interculturele dialoog en een meer inclusieve samenleving te bevorderen; 2) de bevolking te helpen zich burgers van de EU te voelen; 3) jongeren de mogelijkheid te geven in het buitenland te studeren en te werken; en 4) nieuwe markten te ontsluiten voor EU-bedrijven die wereldwijd actief zijn.

Die Europäische Kommission unterstützt die Mehrsprachigkeit und den Fremdsprachenerwerb, um 1. den interkulturellen Dialog und eine inklusivere Gesellschaft zu fördern, 2. das Zugehörigkeitsgefühl der Bürgerinnen und Bürger zur EU zu stärken, 3. jungen Menschen Chancen für ein Studium und eine Erwerbstätigkeit im Ausland zu eröffnen und 4.


MEDIA Mundus – de wereldwijde versie van de succesvolle MEDIA-programma – moedigt internationale coproducties aan, bevordert wereldwijde distributie en verbetert het concurrentievermogen van de audiovisuele sector.

MEDIA Mundus – die globale Version unseres erfolgreichen Programms MEDIA – unterstützt internationale Koproduktionen, fördert den weltweiten Vertrieb und stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie.


Het bevordert een sfeer van op klassen gebaseerde samenwerking, in een poging om gebruik te maken van de wereldwijde bewustwording, hierbij verbergend dat de gevaarlijke veranderingen in het klimaat en de wereldwijde opwarming het resultaat zijn van de op kapitalistische winsten gebaseerde industriële ontwikkeling, van de commercialisering van grond, lucht, energie, water enzovoort.

Das fördert ein Klima der klassenbasierten Zusammenarbeit, bei der versucht wird, das weltweit gewachsene Bewusstsein auszunutzen, wobei die Tatsache verheimlicht wird, dass die gefährlichen Klimaveränderungen und die globale Erwärmung das Ergebnis der industriellen Entwicklung im Streben nach kapitalistischen Profiten, der Kommerzialisierung von Erde, Luft, Energie, Wasser usw. sind.


3. BENADRUKT de meest recente economische analyses, met name het rapport van Sir Nicholas Stern over de economische gevolgen van klimaatverandering, waaruit blijkt dat klimaatverandering een ernstige bedreiging vormt, dat de voordelen van een krachtig en vroegtijdig wereldwijd optreden op het gebied van klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de kosten van niets doen, dat de wereldwijde bestrijding van klimaatverandering een op groei gerichte strategie voor de lange termijn is, die kan worden uitgevoerd zonder de duurzame ontwikkeling van partijen te beknotten, en dat hoe eerder effectief wordt opgetreden, hoe lager de kosten zullen ...[+++]

3. VERWEIST auf die letzten Wirtschaftsanalysen und insbesondere den Bericht von Sir Nicholas Stern über die Ökonomie des Klimawandels, der belegt, dass der Klimawandel eine ernstzunehmende Bedrohung ist, dass der Nutzen energischer, frühzeitiger und globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels die Kosten, die durch Untätigkeit entstehen würden, mehr als aufwiegt, dass ein weltweites Vorgehen gegen den Klimawandel langfristig eine wachstumsfördernde Strategie darstellt und verwirklicht werden kann, ohne dass hierdurch das nachhaltige Wachstum einer Partei beeinträchtigt wird, und dass die Kosten umso geringer sein werden, je früher effiziente Maßnahmen getroffen werden; IST DAVON ÜBERZEUGT, dass die Einbeziehung von Aspekten des Klim ...[+++]


Het is daarbij de bedoeling de veiligheid van kernenergie wereldwijd te verbeteren. De Commissie ontwikkelt in dat kader baanbrekende veiligheidstechnologieën en bevordert een open uitwisseling van informatie tussen de deelnemers van de relevante netwerken.

Diese zielen darauf ab, die Sicherheit von Kernreaktoren weltweit zu verbessern; die Kommission entwickelt verbesserte Techniken der nuklearen Sicherheit und fördert den offenen Informationsaustausch unter den Netzmitgliedern.


w