Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheid moeten derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

De gemeenschappelijke regels inzake rechterlijke bevoegdheid moeten derhalve in beginsel van toepassing zijn wanneer de verweerder woonplaats in een van die lidstaten heeft.

Gemeinsame Zuständigkeitsvorschriften sollten demnach grundsätzlich dann Anwendung finden, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat hat.


De gemeenschappelijke regels inzake rechterlijke bevoegdheid moeten derhalve in beginsel van toepassing zijn wanneer de verweerder woonplaats in een van die lidstaten heeft.

Gemeinsame Zuständigkeitsvorschriften sollten demnach grundsätzlich dann Anwendung finden, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat hat.


De douaneautoriteiten moeten derhalve de bevoegdheid hebben om goederen die vermoedelijk inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht uit voorzorg te inspecteren en vast te houden, indien wordt aangenomen dat zij naar de interne markt zullen worden omgeleid.

Die Zollbehörden sollten daher die Befugnis erhalten, Waren, die im Verdacht stehen, ein Recht des geistigen Eigentums zu verletzen, vorsorglich zu untersuchen und zurückzuhalten, wenn zu vermuten ist, dass sie für den Vertrieb auf dem Binnenmarkt der Union bestimmt sind.


De lidstaten moeten derhalve de bevoegdheid krijgen om bepaalde producenten van fonogrammen die op grond van hun jaarlijkse inkomsten uit de commerciële exploitatie van fonogrammen tot het midden- en kleinbedrijf worden gerekend, van de bepalingen vrij te stellen.

Deshalb haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bestimmte Tonträgerhersteller, die als kleine oder mittelgroße Unternehmen betrachtet werden, von der Ermittlung der jährlichen Einnahmen zu befreien, die durch die kommerzielle Verwertung von Tonträgern erzielt werden.


De lidstaten moeten derhalve de bevoegdheid krijgen om bepaalde producenten van fonogrammen die op grond van hun jaarlijkse inkomsten uit de commerciële exploitatie van fonogrammen tot het midden- en kleinbedrijf worden gerekend, van de bepalingen vrij te stellen.

Deshalb haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bestimmte Tonträgerhersteller, die als kleine oder mittelgroße Unternehmen betrachtet werden, von der Ermittlung der jährlichen Einnahmen zu befreien, die durch die kommerzielle Verwertung von Tonträgern erzielt werden.


De gemeenschappelijke regels inzake rechterlijke bevoegdheid moeten derhalve in beginsel van toepassing zijn wanneer de verweerder woonplaats in een EU-land heeft.

Gemeinsame Zuständigkeitsvorschriften sollten demnach grundsätzlich dann Anwendung finden, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz in einem EU-Land hat.


De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat de regelgevende instanties op energiegebied op nationaal niveau moeten worden versterkt en over de vereiste discretionaire bevoegdheid moeten beschikken om besluiten te nemen over alle relevante kwesties.

Die Kommission kam daher zu dem Schluss, dass die Energieregulierer auf nationaler Ebene gestärkt werden und über die notwendige Ermessensfreiheit verfügen müssen, um Entscheidungen in allen relevanten Angelegenheiten treffen zu können.


De gemeenschappelijke regels inzake rechterlijke bevoegdheid moeten derhalve in beginsel van toepassing zijn wanneer de verweerder woonplaats in een van die lidstaten heeft.

Gemeinsame Zuständigkeitsvorschriften sollten demnach grundsätzlich dann Anwendung finden, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz in einem dieser Mitgliedstaaten hat.


Deze sectoren moeten derhalve alle onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie komen (of blijven).

Alle diese Bereiche sollten daher in die ausschließliche Zuständigkeit der Union übergeführt werden (bzw. darin verbleiben).


3. is van mening dat de technologie en de markten het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn en de daarin vervatte beginselen zijn ontgroeid en dat de richtlijn derhalve zodanig dient te worden aangepast dat deze met name de nieuwe knelpunten/gateways in de distributie van digitale televisie bestrijkt, zoals nieuwe software in multimediaplatforms, en meent dat de nationale regelgevende instanties de bevoegdheid moeten krijgen deze knelpunten ex ante vast te stellen;

3. ist der Auffassung, daß die Richtlinie, wenn sich Technologie und Märkte über ihren Anwendungsbereich und ihre Grundsätze weiterentwickelt haben, so angepaßt werden sollte, daß insbesondere die neuen Engpässe bzw. Übergänge bei der Verbreitung des digitalen Fernsehens erfaßt sind, etwa neue in Multimediaprogrammen eingeführte Software, und die nationalen Regulierungsstellen die Befugnis erhalten, ex ante diese Engpässe zu definieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheid moeten derhalve' ->

Date index: 2022-07-01
w