Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevoegdheden uitoefende zonder haar toevlucht » (Néerlandais → Allemand) :

(i) bij alle activiteiten van het Europees Openbaar Ministerie dient het recht op verdediging volledig te worden beschermd, met name aangezien de Unie een ruimte zou kunnen worden waarbinnen het Europees Openbaar Ministerie op dienstsnelheid zou kunnen optreden, zonder haar toevlucht te hoeven nemen tot instrumenten voor wederzijdse rechtshulp; in dit opzicht is het van wezenlijk belang voor de adequate werking van het Europees Openbaar Ministerie dat de EU-minimumnormen op het gebied van de rechten van personen in strafzaken in alle lidstaten worden geëerbiedigd.

(i) Bei allen Tätigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft sollte ein hohes Schutzniveau bei den Verteidigungsrechten sichergestellt werden, insbesondere angesichts der Tatsache, dass die Union zu einem Raum werden könnte, in dem die Europäische Staatsanwaltschaft im normalen Verlauf ihrer Arbeit tätig werden könnte, ohne sich der Instrumente gegenseitiger Rechtshilfe bedienen zu müssen. Insofern ist die Beachtung von EU-Mindeststandards im Bereich der Rechte eines Einzelnen in Strafverfahren in allen Mitgliedstaaten ein Schlüsselelement für das ordnungsgemäße Funktionieren der Europäischen Staatsanwaltschaft.


AF. overwegende dat het EU Pilot-project positieve resultaten heeft opgeleverd wat betreft de correcte toepassing van het Unierecht en snellere oplossingen biedt voor de problemen die burgers en bedrijven ondervinden; overwegende dat de Commissie het gebruik van EU Pilot derhalve moet bevorderen en het nog effectiever moet inzetten om inbreuken op de internemarktregels beter te kunnen opsporen en corrigeren, zonder haar toevlucht te moeten nemen tot tijdrovende niet-nakomingsprocedures;

AF. in der Erwägung, dass der Einsatz des Projekts „EU-Pilot“ bei der Sicherstellung der korrekten Anwendung des Rechts der Union zu positiven Ergebnissen geführt hat und für Schwierigkeiten von Bürgerinnen und Bürgern und Unternehmen schnellere Lösungen bietet; in der Erwägung, dass die Kommission daher den Einsatz des Projekts „EU-Pilot“ fördern und seine Effektivität weiter verbessern sollte, um Verstöße gegen Binnenmarktregeln besser erkennen und beseitigen zu können, ohne die Notwendigkeit, zeitaufwändige Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten;


44. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de nationale handhavingsinstanties nauwer met elkaar samenwerken, meer eenvormige werkmethoden hanteren en intensief informatie uitwisselen op nationaal en EU-niveau met het oog op netwerkvorming en de tenuitvoerlegging, en hiertoe van al haar bevoegdheden gebruik te maken en indien nodig haar toevlucht te nemen tot de inbreukprocedure om te waarborg ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die nationalen Durchsetzungsbehörden umfassender zusammenarbeiten, einheitlichere Arbeitsmethoden anwenden und einen intensiven Informationsaustausch auf nationaler Ebene und EU-weit mit dem Ziel der Vernetzung und Umsetzung sicherstellen, und alle in ihrer Macht stehenden Mittel einschließlich gegebenenfalls des Rückgriffs auf das Vertragsverletzungsverfahren einzusetzen, um zu gewährleisten, dass die einschlägige EU-Gesetzgebung konsequenter umgesetzt wird;


Alleen in geval van een open markt zou het te rechtvaardigen zijn dat de overheid uitsluitend haar politieke regelgevende bevoegdheden uitoefende, zonder haar toevlucht hoeven te nemen tot fiscale of andersoortige prikkels om positieve sociale effecten te bereiken.

Und doch ist dies der einzige Sachverhalt, in dem der Staat berechtigt wäre, seine ausschließliche politische Regulierungsbefugnis auszuüben, ohne auf Steuern oder andere Arten von Anreizen zurückzugreifen, die eine soziale Wirksamkeit gewährleisten.


De hele kwestie toont aan dat de Unie zich met zichzelf bezig dient te houden en de eigen economie zo dient te hervormen dat deze werkelijk concurrerend wordt, zonder haar toevlucht te nemen tot procedures, strafmaatregelen en geboden ten opzichte van derde landen of eigen leden.

Sie sollte ihre Wirtschaft reformieren und wirklich wettbewerbsfähig machen, anstatt zu Verfahren, Strafen und Forderungen gegenüber Drittländern und ihren eigenen Mitgliedern Zuflucht zu nehmen.


De Commissie dringt er – zonder haar bevoegdheden te buiten te gaan – in deze mededeling bij de lidstaten op aan de problemen aan te pakken en stelt daartoe een reeks gemeenschappelijke richtsnoeren en beginselen voor".

Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ersucht die Kommission die Mitgliedstaaten mit der heute vorgelegten Mitteilung nachdrücklich, diese Probleme in Angriff zu nehmen, und schlägt gemeinsame Leitlinien und Handlungsgrundsätze vor.“


Bij de uitvoering van de in deze richtlijn omschreven reguleringstaken neemt de regulerende instantie alle redelijke maatregelen om de volgende doelstellingen te bereiken binnen het kader van haar taken en bevoegdheden zoals vastgesteld artikel 37, waar nodig in nauw overleg met de andere betrokken nationale autoriteiten, waaronder de mededingingsautoriteiten, en zonder dat wordt geraakt aan hun bevoegdheden:

Bei der Wahrnehmung der in dieser Richtlinie genannten Regulierungsaufgaben trifft die Regulierungsbehörde alle angemessenen Maßnahmen zur Erreichung folgender Ziele im Rahmen ihrer Aufgaben und Befugnisse gemäß Artikel 37, gegebenenfalls in engem Benehmen mit anderen einschlägigen nationalen Behörden, einschließlich der Wettbewerbsbehörden, und unbeschadet deren Zuständigkeiten:


De Raad wijst erop dat het voor de Gemeenschap en haar lidstaten zaak is de complementariteit van hun hulpacties aan derde landen te verbeteren, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de Commissie.

Der Rat betont, dass die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten zu einer besseren Komplementarität ihrer Unterstützungsmaßnahmen für Drittländer gelangen müssen, wobei die Befugnisse der Kommission zu wahren sind.


De Raad wijst erop dat het voor de Gemeenschap en haar lidstaten zaak is de complementariteit van hun hulpacties aan derde landen te verbeteren, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de Commissie.

Der Rat betont, dass die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten zu einer besseren Komplementarität ihrer Unterstützungsmaßnahmen für Drittländer gelangen müssen, wobei die Befugnisse der Kommission zu wahren sind.


De Raad verzoekt de Commissie het personeelsbestand en het competentiegamma van haar delegaties verder uit te breiden, zonder de competentiebasis in haar hoofdzetel te versmallen, en om te onderzoeken hoe de financiële bevoegdheden van de delegaties kunnen worden vergroot om zo hun positie in de contacten met de regeringen van de partnerlanden en met donoren te versterken.

Der Rat ersucht die Kommission, ihre Delegationen personell und entsprechend dem erforderlichen Qualifikationsmix zu verstärken, ohne dabei ihre Kompetenzgrundlagen am Hauptsitz zu schwächen, und zu prüfen, wie die Finanzzuständigkeit der Delegationen erhöht und somit ihre Position in den Beziehungen zu den Partnerregierungen und Gebern gestärkt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegdheden uitoefende zonder haar toevlucht' ->

Date index: 2023-08-23
w