Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de stemming
Gevolg van V-stelling
Steiger afbreken
Steiger bouwen
Steiger demonteren
Stelling bouwen
Stelling demonteren
Stelling ontmantelen
Tweezijdig te benutten stelling
Tweezijdig toegankelijke stelling
V-stelling-effect

Vertaling van "betwist de stelling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gevolg van V-stelling | V-stelling-effect

Schieberollmoment | V-Stellungswirkung


stelling demonteren | stelling ontmantelen | steiger afbreken | steiger demonteren

Gerüst abbauen | Gerüst zerlegen


tweezijdig te benutten stelling | tweezijdig toegankelijke stelling

beidseitig zugängliches Regal


Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Generaldirektion der Kanzlei und der Streitsachen






betwisting van de stemming

Streitigkeiten über die Abstimmung


betwisting in verkiezingszaken

Wahlanfechtungen [ Wahlstreitigkeiten ]


steiger bouwen | stelling bouwen

Gerüst bauen | Gerüst stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat zij niet mochten wor ...[+++]

« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden wir, dass das Wettbewerbskollegium Kenntnis von den Angaben erlangt, bei denen sich später herausstellt, dass sie bei der Untersuchung nicht verwendet werden durften. Doch wir vermeiden ...[+++]


De Vlaamse Regering betwist de stelling dat geen andere tegenvordering dan die wegens tergend en roekeloos geding zou kunnen worden ingesteld in de procedure bedoeld in de wet van 12 januari 1993.

Die Flämische Regierung ficht die These an, wonach keine andere Widerklage als diejenige wegen leichtfertiger und schikanöser Klage in dem im Gesetz vom 12. Januar 1993 vorgesehenen Verfahren eingereicht werden könne.


De Ministerraad betwist de stelling van de verzoekers dat de verplichtingen ten aanzien van officieren-industrieel ingenieurs en -geneesheren zwaarder zouden zijn dan die van de officieren afgestudeerd aan de K.M.S., en dat verplichtingen van de officieren-industrieel ingenieurs zwaarder zouden zijn dan die van de officieren-geneesheren.

Der Ministerrat ficht die Behauptung der Kläger an, dass die Offiziere mit dem Diplom als Industrieingenieur und die Offiziere mit dem Diplom als Arzt schwerwiegendere Verpflichtungen hätten als die Offiziere mit einem KMS-Diplom und dass die Offiziere mit dem Diplom als Industrieingenieur schwerwiegendere Verpflichtungen hätten als die Offiziere mit dem Diplom als Arzt.


De verzoekende partij betwist de stelling van de Vlaamse Regering dat zij met haar beroep tot vernietiging afbreuk zou doen aan de belangen van de grensarbeiders.

Die klagende Partei ficht den Standpunkt der Flämischen Regierung an, dass sie mit ihrer Nichtigkeitsklage den Interessen der Grenzgänger schade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse Gemeenschapsregering betwist de stelling van de verzoekende partij volgens welke de aangelegenheid strikt moet worden geïnterpreteerd.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft ficht die These des Klägers an, wonach der Sachbereich streng auszulegen sei.


De Commissie betwist deze stelling: de initiële investeringen voor de oprichting van een GSM-netwerk in Italië bedragen ongeveer 2.000 miljard LIT. Aangezien het door Omnitel Pronto Italia te betalen "toegangsrecht" 750 miljard LIT bedraagt zijn de financieringsbehoeften van een tweede net derhalve een derde hoger.

Die Kommission widerspricht dieser Auffassung: Die Erstinvestitionen für die Errichtung eines GSM-Netzes in Italien belaufen sich auf rund 2000 Mrd. LIT. Da das von Omnitel-Pronto Italia zu zahlende Eintrittsgeld 750 Mrd. LIT beträgt, ist der Kapitalbedarf für ein zweites Netz um mehr als ein Drittel höher.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwist de stelling' ->

Date index: 2023-03-28
w