Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De grondslag vormen

Traduction de «betrouwbare grondslag vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. benadrukt het belang van het energiepartnerschap met Rusland; herhaalt dat de levering van natuurlijke hulpbronnen niet als politiek instrument mag worden ingezet; beklemtoont dat Rusland en de EU beide belang hebben bij samenwerking op het gebied van energie, waarin kansen besloten liggen voor uitbreiding van de handel en de economische samenwerking in een open en transparante markt, met het volste begrip voor de behoefte van de EU aan diversifiëring van de aanvoerroutes en de leveranciers van energie, en in volledige overeenstemming met de EU-wetgeving; benadrukt dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie de grondslag dienen te ...[+++]

9. unterstreicht die große Bedeutung der Energie-Partnerschaft mit Russland; bekräftigt, dass Rohstofflieferungen nicht als Instrument der Politik eingesetzt werden dürfen; betont die große Bedeutung einer Zusammenarbeit im Energiebereich für beide Seiten, da sie eine Chance für weitergehende Zusammenarbeit in den Bereichen Handel und Wirtschaft in einem offenen und transparenten Markt darstellt, wobei volles Verständnis dafür herrschen muss, dass für die EU eine Streuung der Transportkanäle und der Energieversorger von großer Bedeutung ist, und das geltende EU-Recht vollständig eingehalten werden muss; unterstreicht, dass der Grundsa ...[+++]


5. benadrukt dat het belangrijk is het energiepartnerschap met Rusland te intensiveren; herhaalt dat de levering van natuurlijke hulpbronnen niet als politiek instrument mag worden gebruikt; beklemtoont dat Rusland en de EU beide belang hebben bij samenwerking op het gebied van energie, waarin kansen besloten liggen voor uitbreiding van de handel en de economische samenwerking in een open en transparante markt, met alle begrip voor de behoefte van de EU aan diversifiëring van de vervoerswegen en de leveranciers van energie; benadrukt dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie de grondslag dienen te vormen ...[+++]or deze samenwerking, naast gelijke toegang tot markten, infrastructuur en investeringen en een juridisch bindend energiekader dat een betrouwbare en zekere energiebevoorrading waarborgt op basis van gelijke normen voor alle EU-lidstaten;

5. unterstreicht, wie wichtig die Intensivierung der Energie-Partnerschaft mit Russland ist; bekräftigt, dass Rohstofflieferungen nicht als Instrument der Politik eingesetzt werden dürfen; betont, wie wichtig für beide Seiten die Zusammenarbeit im Energiebereich ist, da sie eine Chance für weitergehende Zusammenarbeit in den Bereichen Handel und Wirtschaft in einem offenen und transparenten Markt darstellt, wobei volles Verständnis für den Bedarf der EU an der Diversifizierung der Transportkanäle und Energieversorger herrschen muss; unterstreicht, dass der Grundsatz der gegenseitigen Abhängigkeit und der Transparenz die ...[+++]


V. overwegende dat de sectoriële EU-richtlijnen voor algemene diensten in economische netwerksectoren en in andere sectoren waarin een opening van de markt werd bereikt of ingeleid, een betrouwbare grondslag vormen voor meer concurrentie en voor het in acht nemen van de voorwaarden van gelijkgerechtigde toegang, verzekerde voorziening, continuïteit, hoge kwaliteit en rechtszekerheid, alsmede voor democratische verantwoordingsplicht, zulks door het definiëren van de universele diensten en de instelling van onafhankelijke reguleringsautoriteiten,

V. in der Erwägung, dass die sektoralen EU-Richtlinien für Leistungen der Daseinsvorsorge in netzgebundenen Wirtschaftszweigen und in anderen Sektoren, in denen eine Marktöffnung erreicht oder eingeleitet wurde, einen verlässlichen Rahmen für mehr Wettbewerb und die Einhaltung der Bedingungen des gleichberechtigten Zugangs, der Versorgungssicherheit, der Kontinuität, der hohen Qualität und der Rechtssicherheit sowie der demokratischen Rechenschaftspflicht durch die Definition der Universaldienste und der Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden bieten,


D. overwegende dat de sectoriële EU-richtlijnen voor algemene diensten in netwerksectoren en in andere sectoren waarin een opening van de markt werd bereikt of ingeleid, een betrouwbare grondslag vormen voor meer concurrentie en voor het in acht nemen van de voorwaarden van gelijkgerechtigde toegang, verzekerde voorziening, continuïteit, hoge kwaliteit en rechtszekerheid, alsmede voor democratische verantwoordingsplicht, zulks door het definiëren van de universele diensten en de instelling van onafhankelijke reguleringsautoriteiten, en dat derhalve de voorgestelde kaderrichtlijn geen invloed kan hebben op deze richtlijnen,

D. in der Erwägung, dass die sektoralen EU-Richtlinien für Leistungen der Daseinsvorsorge in netzgebundenen Wirtschaftszweigen und in anderen Sektoren, in denen eine Marktöffnung erreicht oder eingeleitet wurde, einen verlässlichen Rahmen für mehr Wettbewerb und die Einhaltung der Bedingungen des gleichberechtigten Zugangs, der Versorgungssicherheit, der Kontinuität, der hohen Qualität und der Rechtssicherheit sowie der demokratischen Rechenschaftspflicht durch die Definition der Universaldienste und der Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden leisten und deshalb durch die diskutierte Rahmenrichtlinie nicht betroffen und erfasst we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. overwegende dat de sectoriële EU-richtlijnen voor algemene diensten in netwerksectoren en in andere sectoren waarin een opening van de markt werd bereikt of ingeleid, een betrouwbare grondslag vormen voor meer concurrentie en voor het in acht nemen van de voorwaarden van gelijkgerechtigde toegang, verzekerde voorziening, continuïteit, hoge kwaliteit en rechtszekerheid, alsmede voor democratische verantwoordingsplicht, zulks door het definiëren van de universele diensten en de instelling van onafhankelijke reguleringsautoriteiten,

W. in der Erwägung, dass die sektoralen EU-Richtlinien für Leistungen der Daseinsvorsorge in netzgebundenen Wirtschaftszweigen und in anderen Sektoren, in denen eine Marktöffnung erreicht oder eingeleitet wurde, einen verlässlichen Rahmen für mehr Wettbewerb und die Einhaltung der Bedingungen des gleichberechtigten Zugangs, der Versorgungssicherheit, der Kontinuität, der hohen Qualität und der Rechtssicherheit sowie der demokratischen Rechenschaftspflicht durch die Definition der Universaldienste und der Einrichtung unabhängiger Regulierungsbehörden bieten,


ZIJN HET EROVER EENS dat betrouwbare, onderling vergelijkbare en actuele cultuurstatistieken de grondslag van een solide cultuurbeleid vormen — daarom zijn statistieken in dit werkplan een sectoroverschrijdende prioriteit; en KIJKEN derhalve UIT naar de resultaten van de toekomstige werkzaamheden onder de auspiciën van Eurostat met het oog op de regelmatige productie en verspreiding van statistieken over cultuur, rekening houdend met de aanbevelingen uit het cultuurversla ...[+++]

SIND SICH DARIN EINIG, dass verlässliche, vergleichbare und aktuelle Kulturstatistiken die Grundlage für eine solide Gestaltung der Kulturpolitik bilden und dass folglich Statistiken eine bereichsübergreifende Priorität dieses Arbeitsplans darstellen, und ERWARTEN deshalb MIT INTERESSE die Ergebnisse der Arbeiten, die unter der Federführung von Eurostat durchzuführen sind, um die regelmäßige Erstellung und Verbreitung der Kulturstatistiken unter Berücksichtigung der im Bericht des ESS-NET über Kulturstatistiken enthaltenen Empfehlungen zu gewährleisten;




D'autres ont cherché : de grondslag vormen     betrouwbare grondslag vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrouwbare grondslag vormen' ->

Date index: 2021-05-09
w