Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken herinnert eraan dat kinderhuwelijken » (Néerlandais → Allemand) :

143. onderstreept het belang van het voeren van voorlichtings- en bewustmakingscampagnes in gemeenschappen waar genitale verminking van vrouwen, seksueel misbruik van jonge meisjes, uithuwelijking op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, vrouwenmoorden en andere gendergerelateerde schendingen van de mensenrechten gangbaar zijn, en meent dat mensenrechtenverdedigers die al actief zijn in de strijd tegen deze praktijken bij de voorbereiding en uitvoering van deze campagnes moeten worden betrokken; herinnert eraan dat kinderhuwelijken, vroegtij ...[+++]

143. betont die Bedeutung der Durchführung von Informations- und Sensibilisierungskampagnen in Gemeinschaften, in denen die Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen, der sexuelle Missbrauch junger Mädchen, Früh- und Zwangsverheiratungen, Frauenmorde und andere geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen praktiziert werden, sowie die Bedeutung der Beteiligung von Menschenrechtsverteidigern, die sich bereits für die Beendigung dieser Praktiken einsetzen, an der Vorbereitung und Durchführung solcher Kampagnen; weist darauf hin, dass Kinder-, Früh- und ...[+++]


22. onderstreept het belang van het voeren van voorlichtings- en bewustmakingscampagnes in gemeenschappen waar genitale verminking van vrouwen, seksueel misbruik van jonge meisjes, uithuwelijking op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, vrouwenmoorden en andere gendergerelateerde schendingen van de mensenrechten gangbaar zijn, en meent dat mensenrechtenverdedigers die al actief zijn in de strijd tegen deze praktijken bij de voorbereiding en uitvoering van deze campagnes moeten worden betrokken; herinnert eraan dat kinderhuwelijken, vroegtij ...[+++]

22. betont die Bedeutung der Durchführung von Informations- und Sensibilisierungskampagnen in Gemeinschaften, in denen die Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen, der sexuelle Missbrauch junger Mädchen, Früh- und Zwangsverheiratungen, Frauenmorde und andere geschlechtsspezifische Menschenrechtsverletzungen praktiziert werden, sowie die Bedeutung der Einbeziehung von Menschenrechtsverteidigern, die sich bereits für die Beendigung dieser Praktiken einsetzen, in die Vorbereitung und Durchführung dieser Kampagnen; weist darauf hin, dass Kinder-, Früh- und ...[+++]


3. herinnert eraan dat alle partijen in Libië zich eraan moeten committeren dat de burgerbevolking te allen tijde wordt beschermd, en dat alle gedetineerden moeten worden behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechten en het humanitair recht; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire hulp of vredeshandhavingsmissies overeenkomstig het VH-handvest, ten einde burgers en eigendommen van burgers te besch ...[+++]

3. weist darauf hin, dass sich alle Parteien in Libyen jederzeit zum Schutz der Zivilbevölkerung verpflichten müssen und dass all diejenigen, die sich in Haft befinden, im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsnormen und dem humanitären Völkerrecht behandelt werden sollten; erinnert daran, dass Anschläge, die vorsätzlich gegen Personal gerichtet sind, das an humanitärer Hilfe oder einer Friedensmission gemäß der Charta der Vereinten Nationen beteiligt ist, durch die die Zivilbevölker ...[+++]


3. herinnert eraan dat alle partijen in Libië zich eraan moeten committeren dat de burgerbevolking te allen tijde wordt beschermd, en dat alle gedetineerden moeten worden behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechten en het humanitair recht; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire hulp of vredeshandhavingsmissies overeenkomstig het VH-handvest, ten einde burgers en eigendommen van burgers te besch ...[+++]

3. weist darauf hin, dass sich alle Parteien in Libyen jederzeit zum Schutz der Zivilbevölkerung verpflichten müssen und dass all diejenigen, die sich in Haft befinden, im Einklang mit den internationalen Menschenrechtsnormen und dem humanitären Völkerrecht behandelt werden sollten; erinnert daran, dass Anschläge, die vorsätzlich gegen Personal gerichtet sind, das an humanitärer Hilfe oder einer Friedensmission gemäß der Charta der Vereinten Nationen beteiligt ist, durch die die Zivilbevölker ...[+++]


4. veroordeelt de aanvallen op burgers en eigendommen van burgers waarbij in sommige gevallen oorlogsmisdrijven worden gepleegd; herinnert eraan dat alle partijen in Libië zich eraan moeten committeren dat de burgerbevolking te allen tijde wordt beschermd, en dat alle gedetineerden moeten worden behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechten en het humanitair recht; herinnert eraan dat aanvallen die bewust worden uitgevoerd op personeel dat betrokken is bij humanitaire ...[+++]

4. verurteilt die Serie von Anschlägen auf die Zivilbevölkerung und ziviles Eigentum, die in einigen Fällen sogar als Kriegsverbrechen eingestuft werden könnten; erinnert daran, dass sich alle Parteien in Libyen zum Schutz der Zivilbevölkerung zu allen Zeiten verpflichten müssen und dass all diejenigen, die sich in Haft befinden, im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht behandelt werden sollten; erinnert daran, ...[+++]


Het Gerecht herinnert eraan dat een driedimensionaal merk dat louter bestaat uit de vorm van de waar, slechts kan worden ingeschreven wanneer deze vorm aanzienlijk afwijkt van de norm of van wat gangbaar is in de sector opdat de gemiddelde consument onmiddellijk en feilloos de betrokken waar kan onderscheiden van de waren van andere ondernemingen.

Das Gericht erinnert daran, dass eine dreidimensionale Marke, die einfach aus der Form der Ware besteht, nur eingetragen werden kann, wenn diese Form erheblich von den Normen oder Gepflogenheiten der fraglichen Branche abweicht, damit der Durchschnittsverbraucher das betreffende Produkt auf Anhieb und mit Gewissheit von denen an ...[+++]


Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, Herinnert aan de vaststelling van Verordeni ...[+++]

erinnert daran, dass in dem am 4./5. November 2004 vom Europäischen Rat angenommenen Haager Programm eine umfassende gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht als wesentlicher Aspekt der EU-Visumpolitik zur Erleichterung des legalen Reisens anerkannt und die Kommission dazu aufgerufen wird, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit so rasch wie möglich die Bürger aller Mitgliedstaaten ohne Kurzaufenthaltsvisum in alle Drittländer reisen können, deren Staatsangehörige ohne Visum in die EU reisen dürfen; erinnert daran, dass er die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates zur Änderu ...[+++]


6. herinnert eraan dat er, overeenkomstig Verordening nr. 1031/2002 van de Raad van 13 juni, automatisch maatregelen tot herstel van het evenwicht zullen worden genomen tegen de VS, mochten de betrokken maatregelen niet onmiddellijk na de definitieve uitspraak van de WTO beëindigd zijn.

6. weist darauf hin, dass gemäß der Verordnung Nr. 1031/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 automatisch Ausgleichsmaßnahmen gegen die Vereinigten Staaten ausgelöst werden, wenn die US-amerikanischen Maßnahmen nicht unmittelbar nach der endgültigen Entscheidung der WTO aufgehoben werden;


Het Hof herinnert eraan dat het reeds heeft geoordeeld, dat de niet-indienstneming wegens zwangerschap niet kan worden gerechtvaardigd met een beroep op het financiële nadeel dat de werkgever bij indienstneming van een zwangere vrouw voor de duur van haar zwangerschapsverlof eventueel lijdt of het feit, dat een reeds aangestelde vrouw gedurende haar zwangerschap de betrokken functie niet kan uitoefenen.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass er bereits entschieden habe, dass die Verweigerung einer Einstellung wegen Schwangerschaft nicht mit dem finanziellen Nachteil gerechtfertigt werden könne, den der Arbeitgeber im Fall der Einstellung einer Schwangeren während deren Mutterschaftsurlaubs oder dadurch erleiden würde, dass die Arbeitnehmerin während der Dauer ihrer Schwangerschaft nicht auf dem ...[+++]


HERINNERT ERAAN dat op nationaal en op Europees niveau een duurzame financiering van de GMES-ruimtecomponent moet worden uitgewerkt, op basis van een beoordeling van de algemene financiële behoeften voor de GMES-ruimtecomponent, waarbij rekening wordt gehouden met de drie achtereenvolgende stadia: het stadium van OO, te financieren uit kredieten voor OO, het overgangsstadium met zowel OO- als operationele financiering, en het operationele stadium met specifieke financiering voor operaties waarbij de gebruikers betrokken zijn; BEKLEMTOONT dat een aantal elementen van de GMES-ruimtecomponent het operationele stadium intreden en SPREEKT ZI ...[+++]

WEIST darauf HIN, dass auf nationaler und europäischer Ebene ein nachhaltiges Finanzierungs­konzept für die Raumfahrtkomponente der GMES festgelegt werden muss, das sich auf eine Schät­zung des gesamten Mittelbedarfs für diese Infrastruktur stützt, wobei die drei aufeinander folgenden Phasen zu berücksichtigen sind: FE-Phase, die aus FE-Mitteln finanziert wird, Übergangsphase mit gemischter Finanzierung aus FE-Mitteln sowie operativen Mitteln und Betriebsphase mit spe­ziell zugewiesenen Mitteln für den Betrieb unter Mitwirkung der Nut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken herinnert eraan dat kinderhuwelijken' ->

Date index: 2024-05-21
w