Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekkingen heeft gehad " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat de tot nu toe geboekte vooruitgang een krachtig en positief voorbeeld van conflictbeheersing is, op basis van partnerschap, instemming en de beginselen van gelijke behandeling, gelijke waardering en wederzijds respect, wat gunstige gevolgen heeft gehad voor de politieke betrekkingen, niet alleen met Noord-Ierland, maar ook daarbuiten;

D. in der Erwägung, dass die bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt erzielten Fortschritte ein starkes und positives Beispiel für die Konfliktbeilegung darstellen, das auf Partnerschaft und Konsens sowie auf den Grundsätzen der Gleichbehandlung, der gleichen Wertschätzung und der gegenseitigen Achtung beruht und sich positiv auf die politischen Beziehungen innerhalb Nordirlands und darüber hinaus auswirkt;


De Europese Commissie heeft vandaag de maatregelen uiteengezet die moeten worden genomen om het vertrouwen in de gegevensstromen tussen de EU en de VS te herstellen. Dit na de grote bezorgdheid over onthullingen over grootschalige Amerikaanse programma’s voor het verzamelen van inlichtingen die een negatief effect hebben gehad op de trans-Atlantische betrekkingen.

Die Europäische Kommission hat heute die Maßnahmen vorgestellt, die erforderlich sind, um das Vertrauen in die Datenströme zwischen der EU und den Vereinigten Staaten wiederherzustellen, nachdem die Enthüllungen über die umfangreichen Programme der US-Nachrichtendienste zur Sammlung von Informationen große Besorgnis ausgelöst und sich bereits negativ auf die transatlantischen Beziehungen ausgewirkt haben.


Een schip met een Duitse eigenaar dat onder Franse vlag vaart en Britse goederen vervoert voor een Spaanse onderneming zal de toegang tot een Turkse haven geweigerd worden als aan het licht komt dat een lid van de raad van bestuur van het bedrijf dat de goederen verhandelt eerder zakelijke betrekkingen heeft gehad met een Cypriotisch bedrijf.

Einem deutschen Schiff unter französischer Flagge, das britische Waren für ein spanisches Unternehmen transportiert, wird das Anlaufen eines türkischen Hafens verwehrt, wenn sich herausstellt, dass ein Vorstandsmitglied des Unternehmens, das mit den Waren handelt, zuvor mit einem zyprischen Unternehmen Geschäftsbeziehungen unterhielt.


Als verantwoordelijke persoon voor de betrekkingen met het Europees Parlement heeft zij een open en vruchtbare samenwerking tot stand weten te brengen met het Parlement en alle afgevaardigden, een samenwerking waar de Unie baat bij heeft gehad.

Als Verantwortliche für die Beziehungen mit dem Europäischen Parlament hat sie es vermocht, eine vertrauensvolle und fruchtbare Zusammenarbeit mit diesem und mit allen MdEP zum Vorteil der Union herzustellen.


Alles wijst erop dat de economische vooruitgang – waaraan de verdieping van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China ongetwijfeld heeft bijgedragen – het gewenste feect heeft gehad dat er een stedelijke middenklasse is ontstaan die mettertijd hopelijk een democratisch proces op gang zal brengen.

Zudem gibt es Hinweise darauf, dass der wirtschaftliche Fortschritt – zu dem die Stärkung der Beziehungen EU-China beigetragen hat – die gewünschte Wirkung in der Entstehung einer städtischen Mittelschicht erzielt hat, die hoffentlich im Laufe der Zeit Impulse für Demokratie setzen wird.


Daar begon zijn loopbaan in de vakbonden en de politiek, die uitmondde in het presidentschap van zijn land, Bolivia, na Haïti het armste land van Latijns-Amerika, maar wel met de grootste gasreserves van het hele continent; een land waarin tweederde deel van de bevolking in armoede leeft, en dat gedurende zijn hele geschiedenis na het verwerven van zijn onafhankelijkheid, moeizame betrekkingen met zijn buurlanden heeft gehad; een land dat thans de opkomst van nieuwe politieke krachten te zien geeft, zoals die van de president, die d ...[+++]

Dort begann er eine politische und gewerkschaftliche Laufbahn, die ihn zur Präsidentschaft seines Landes führte, des zweitärmsten in Lateinamerika nach Haiti, das aber die zweitgrößten Gasreserven in ganz Lateinamerika besitzt; eines Landes, in dem zwei Drittel der Bevölkerung in Armut leben und das in seiner Geschichte, nach der Erlangung der Unabhängigkeit, ein schwieriges Verhältnis zu seinen Nachbarn hatte; eines Landes, das heute das Entstehen neuer politischer Kräfte erlebt, wie der des Präsidenten, der die Wahlen mit 53 % der Stimmen gewann und der, wie Sie wissen, politische Maßnahmen zur Verstaatlichung der Energiewirtschaft u ...[+++]


Onder het bewind van Saddam Hoessein dat 24 jaar duurde heeft de EU geen politieke of op overeenkomst berustende betrekkingen met het land gehad; haar rol bleef beperkt tot tenuitvoerlegging van de sancties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VR-VN).

Während der 24-jährigen Herrschaft von Saddam Hussein unterhielt die EU keine politischen oder vertraglichen Beziehungen zu Irak, und ihre Rolle beschränkte sich auf die Umsetzung der Sanktionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


Onder het bewind van Saddam Hoessein dat 24 jaar duurde heeft de EU geen politieke of op overeenkomst berustende betrekkingen met het land gehad; haar rol bleef beperkt tot tenuitvoerlegging van de sancties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VR-VN).

Während der 24-jährigen Herrschaft von Saddam Hussein unterhielt die EU keine politischen oder vertraglichen Beziehungen zu Irak, und ihre Rolle beschränkte sich auf die Umsetzung der Sanktionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


Hans van den Broek, lid van de Commissie voor politieke buitenlandse betrekkingen, heeft ter gelegenheid van het bezoek van de Britse schrijver Salman Rushdie aan Brussel met hem een ontmoeting gehad.

Das für politische Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied, Hans van den Broek, traf den britischen Schriftsteller Salman Rushdie anläßlich seines heutigen Besuchs in Brüssel.


w