Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de opel-groep nauwlettend volgen » (Néerlandais → Allemand) :

Uiteraard blijft de Commissie alle ontwikkelingen met betrekking tot de Opel-groep nauwlettend volgen.

Die Kommission wird natürlich weiterhin alle Entwicklungen bei Opel genauestens verfolgen.


De beleidsdocumenten van de Commissie van 1997 en 1999 betreffende onze betrekkingen met elke Regio [26] geven onze betrekkingen met de twee SAR's een wat vastere basis en verbinden de EU ertoe om de ontwikkelingen nauwlettend te volgen en met betrekking tot elke SAR een afzonderlijk jaarverslag op te stellen.

Die Grundsatzpapiere der Kommission aus den Jahren 1997 und 1999 über die Beziehungen zu den zwei Gebieten [26] sind die Grundlage für mehr Kontinuität in den Beziehungen zu Hongkong und Macao, zumal sich die EU darin verpflichtet, die Entwicklung in den Gebieten zu begleiten und jedes Jahr in zwei gesonderten Berichten Bilanz zu ziehen.


De EU zal de ontwikkelingen nauwlettend blijven volgen en de vorderingen met betrekking tot de in de verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten van 21 september 2005 beschreven kwesties beoordelen.

Die EU wird weiterhin genau beobachten und überprüfen, welche Fortschritte bei allen Themen erzielt werden, die Gegenstand der Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten vom 21. September 2005 sind.


1. De Unie en haar lidstaten volgen nauwlettend de ontwikkelingen met betrekking tot samenwerking met het ISH overeenkomstig het Statuut van Rome.

(1) Die Union und ihre Mitgliedstaaten werden die Entwicklungen in Bezug auf die Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtshof entsprechend dem Römischen Statut genau verfolgen.


3. verwacht dat de specifieke toezeggingen die de gekozen voorzitter Barroso tijdens de plenaire vergadering van 26 oktober 2004 heeft gedaan met betrekking tot de actieve bescherming en bevordering van grondrechten, gelijke kansen en anti-discriminatie door zijn Commissie, door de nieuwe Commissie ten volle zullen worden uitgevoerd en zal de uitvoering ervan nauwlettend volgen;

3. erwartet, dass die konkreten Zusagen, die der gewählte Präsident Barroso in der Plenarsitzung vom 26. Oktober 2004 in Bezug auf den aktiven Schutz und die Förderung von Grundrechten, Chancengleichheit und Antidiskriminierung durch seine Kommission gegeben hat, von der neuen Kommission vollständig eingehalten werden, und wird ihre Umsetzung genau überwachen;


3. verwacht dat de specifieke toezeggingen die voorzitter Barroso tijdens de plenaire vergadering van 26 oktober jl. heeft gedaan met betrekking tot de actieve bescherming en bevordering van grondrechten, gelijke kansen en anti-discriminatie door zijn Commissie, door de nieuwe Commissie ten volle zullen worden uitgevoerd, en zal de uitvoering ervan nauwlettend volgen,

3. erwartet, dass die konkreten Zusagen, die Präsident Barroso in der Plenarsitzung vom 26. Oktober in Bezug auf den aktiven Schutz und die Förderung von Grundrechten, Chancengleichheit und Antidiskriminierung durch seine Kommission gegeben hat, von der neuen Kommission vollständig eingehalten werden, und wird ihre Umsetzung genau überwachen;


4. De in het kader van de deelneming aan de beraadslagingen of werkzaamheden van de groep of een subgroep verkregen informatie mag niet openbaar worden gemaakt wanneer deze volgens de Commissie op vertrouwelijke aangelegenheden betrekking heeft.

(4) Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe oder der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission als vertraulich eingestuft werden.


4. De bij de beraadslagingen van de groep of een subgroep daarvan verkregen informatie mag niet openbaar worden gemaakt wanneer deze informatie volgens de Commissie of een ander lid van de Groep coördinatie gas op vertrouwelijke aangelegenheden betrekking heeft.

(4) Im Rahmen der Mitwirkung an den Arbeiten der Gruppe und der Untergruppen erhaltene Informationen dürfen nicht weitergegeben werden, wenn sie von der Kommission oder einem anderen Mitglied der Koordinierungsgruppe „Erdgas“ als vertraulich eingestuft werden.


38. herinnert eraan dat het besluit van de begrotingsautoriteit voor 2003 met betrekking tot het Prince-programma € 39 miljoen betreft (met uitsluiting van huishoudelijke uitgaven), welke over vier begrotingslijnen zijn verdeeld: de uitbreiding, de toekomst van de EU, de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en de euro; zal nauwlettend volgen op welke wijze de Commissie de aldus vastgelegde middelen gaat uitvoeren;

38. weist darauf hin, dass die Haushaltsbehörde für das Prince-Programm für das Jahr 2003 Haushaltsmittel in Höhe von 39 Millionen Euro (ohne Berücksichtigung der Verwaltungsausgaben) vorgesehen hat, die sich auf vier Haushaltslinien verteilen: die Erweiterung, die Zukunft der EU, der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und der Euro; wird sehr genau verfolgen, ob sich die Kommission bemüht, diese Mittel wie vorgesehen zu verwenden;


11. herinnert eraan dat het besluit van de begrotingsautoriteit voor 2003 met betrekking tot het Prince-programma € 39 miljoen betreft (met uitsluiting van huishoudelijke uitgaven), welke over vier begrotingslijnen zijn verdeeld: de uitbreiding, de toekomst van de EU, de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en de euro; zal nauwlettend volgen op welke wijze de Commissie de aldus vastgelegde middelen gaat uitvoeren;

11. weist darauf hin, dass die Haushaltsbehörde für das Prince-Programm für das Jahr 2003 Haushaltsmittel in Höhe von 39 Millionen Euro (ohne Berücksichtigung der Verwaltungsausgaben) vorgesehen hat, die sich auf vier Haushaltslinien verteilen: die Erweiterung, die Zukunft der EU, der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und der Euro; wird sehr genau verfolgen, ob sich die Kommission bemüht, diese Mittel wie vorgesehen zu verwenden;


w