Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De begroting dient voor een betere verdeling te zorgen

Traduction de «betere verdeling ervan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen

der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. vraagt de afdelingen humanitaire hulp en samenwerking van de EU in hun werkzaamheden ook volledig samen te werken rechtstreeks met de erkende leiders van de geviseerde etnische en religieuze minderheden en hen deelgenoot te maken van hun plannen voor de steun en de praktische uitvoering en verdeling ervan teneinde beter in hun behoeften en die van de bevolking in het algemeen te voorzien;

9. fordert, dass die für humanitäre Hilfe und Zusammenarbeit zuständigen Dienststellen der EU bei ihrer Tätigkeit auch mit der anerkannten Führung der betroffenen ethnischen und religiösen Minderheiten unmittelbar und uneingeschränkt zusammenarbeiten und diese Personen in die Hilfspläne und die praktische Umsetzung und Verteilung der Hilfe einbinden, damit die diesbezüglichen Maßnahmen besser auf die Bedürfnisse vor Ort und der Bevölkerung im Allgemeinen abgestimmt werden; ...[+++]


Een doeltreffend ontwikkelingsbeleid is van essentieel belang om betere voorwaarden voor handel en investeringen in ontwikkelingslanden te helpen scheppen en om een rechtvaardige verdeling van de vruchten ervan te waarborgen zodat armoede kan worden uitgebannen.

Eine wirksame Entwicklungspolitik trägt wesentlich dazu bei, in den Entwicklungsländern bessere Bedingungen für Handel und Investitionen zu schaffen und eine gerechte Verteilung der aus ihnen resultierenden Vorteile im Dienste der Armutsbekämpfung sicherzustellen.


Het is belangrijk dat er een duidelijk en solide kader voor de uitvoering van het Protocol van Nagoya wordt vastgesteld dat moet bijdragen aan het behoud van de biologische diversiteit, het duurzame gebruik van de componenten ervan, de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen van het gebruik van genetische rijkdommen en armoedebestrijding, en dat tezelfdertijd leidt tot betere mogelijkheden voor op de natuur gebaseerde onderzoeks- en ontwikkelin ...[+++]

Es muss ein eindeutiger und solider Rahmen für die Durchführung des Nagoya-Protokolls festgelegt werden, der zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und zur nachhaltigen Nutzung ihrer Bestandteile, zur ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile und zur Bekämpfung von Armut beitragen und gleichzeitig die bestehenden Möglichkeiten für naturbasierte Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in der Union verbessern sollte.


Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk het ondersteunen van de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van de genetische rijkdommen overeenkomstig het Protocol van Nagoya, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar, vanwege de omvang ervan en de noodzaak om het functioneren van de interne markt te garanderen, beter op het niveau van de Unie kan worden bereikt ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Förderung der ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile im Einklang mit dem Nagoya-Protokoll, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, sondern vielmehr wegen seines Umfangs und der Notwendigkeit, das Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Unio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Het is belangrijk dat er een duidelijk en solide kader voor de uitvoering van het Protocol van Nagoya wordt vastgesteld dat moet bijdragen aan het behoud van de biologische diversiteit, het duurzame gebruik van de componenten ervan, de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen van het gebruik van genetische rijkdommen en armoedebestrijding, en dat tezelfdertijd leidt tot betere mogelijkheden voor op de natuur gebaseerde onderzoeks- en ontwikk ...[+++]

(9) Es muss ein eindeutiger und solider Rahmen für die Durchführung des Nagoya-Protokolls festgelegt werden, der zur Erhaltung der biologischen Vielfalt und zur nachhaltigen Nutzung ihrer Bestandteile, zur ausgewogenen und gerechten Aufteilung der sich aus der Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile und zur Bekämpfung von Armut beitragen und gleichzeitig die bestehenden Möglichkeiten für naturbasierte Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in der Union verbessern sollte.


46. dringt aan op verbetering en een betere verdeling van kennis en technologieën in verband met de biodiversiteit en de waarde en de werking ervan;

46. fordert die Verbesserung und verstärkte Weitergabe von Wissen und Technologien im Bereich der biologischen Vielfalt, ihres Wertes und ihrer Funktionsweise;


56. dringt aan op verbetering en een betere verdeling van kennis en technologieën in verband met de biodiversiteit en de waarde en de werking ervan;

56. fordert die Verbesserung und verstärkte Weitergabe von Wissen und Technologien im Bereich der biologischen Vielfalt, ihres Wertes und ihrer Funktionsweise;


56. dringt aan op verbetering en een betere verdeling van kennis en technologieën in verband met de biodiversiteit en de waarde en de werking ervan;

56. fordert die Verbesserung und verstärkte Weitergabe von Wissen und Technologien im Bereich der biologischen Vielfalt, ihres Wertes und ihrer Funktionsweise;


Het doel, ontleend aan de algemene context van een nationale regeling, om de toegang tot de arbeid te bevorderen door een betere verdeling ervan tussen de generaties, kan in beginsel worden aangemerkt als een „objectie[ve] en redelijk[e]” rechtvaardiging, „in het kader van het nationale recht” voor een verschil in behandeling op grond van de door de lidstaten voorgeschreven leeftijd

Das aus dem allgemeinen Kontext einer nationalen Regelung abgeleitete Ziel, über eine bessere Beschäftigungsverteilung zwischen den Generationen den Beschäftigungszugang zu fördern, kann grundsätzlich als eine „im Rahmen des nationalen Rechts“ „objektive und angemessene“ Rechtfertigung für eine von den Mitgliedstaaten angeordnete Ungleichbehandlung wegen des Alters angesehen werden.


Eerst analyseren de auteurs van het verslag de recente economische ontwikkelingen die een betere samenwerking tussen mededingingsautoriteiten vereisen; zij kwamen daarbij tot de conclusie dat: - de positieve afloop van de Uruguay-Ronde, waardoor van overheidswege ingevoerde handelsbelemmeringen geleidelijk afnemen, het risico met zich meebracht dat deze belemmeringen vervangen zullen worden door andere beperkingen voor de internationale handel die veroorzaakt worden door het gedrag van sommige landen , bijvoorbeeld de oprichting van ...[+++]

Die Verfasser des Berichts analysieren zunächst die neuesten wirtschaftlichen Entwicklungen, die eine verstärkte Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden erforderlich machen; so haben sie folgende Überlegungen angestellt: - nach dem erfolgreichen Abschluß der Uruguay-Runde und dem vorgesehenen schrittweisen Abbau der von staatlicher Seite errichteten Handelsbarrieren besteht nun Gefahr, daß an ihre Stelle andere Hindernisse für den Welthandel treten, die sich aus den Verhaltensweisen von Unternehmen ergeben, z. B. die Errichtung von Kartellen, deren Mitglieder die Weltmärkte untereinander aufteilen (so stellt jedes einzelne Unternehmen de ...[+++]




D'autres ont cherché : betere verdeling ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betere verdeling ervan' ->

Date index: 2022-06-19
w