Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betekent dat alle bedragen die door etva betaald zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Dat betekent dat alle bedragen die door ETVA betaald zouden worden, uiteindelijk uit de staatsbegroting gefinancierd werden en dat er door de garantie een beroep op staatsmiddelen werd gedaan.

Das beweist, dass jeder von ETVA zu zahlende Betrag schließlich aus dem Staatshaushalt finanziert werden sollte und auch, dass die Bürgschaft öffentliche Mittel beinhaltet.


Voor de meeste begunstigden, zoals studenten en ondernemingen, betekent dit dat alle in 2012 te betalen bedragen ook daadwerkelijk in 2012 zullen worden betaald.

Für die meisten Empfänger, wie Studierende und Unternehmen, bedeutet das, dass alle ausständigen Zahlungen noch 2012 geleistet werden.


Daar uw rapporteur echter wel gevoelig is voor het argument dat de bureaucratie die gepaard gaat met de betalingen van deze steun vereenvoudigd dient te worden, stelt hij voor dat de bedragen gelijk aan of kleiner dan € 500/jaar betaald zouden worden om de 2 jaar met een betaling te begi ...[+++]

Der Berichterstatter ist dennoch für die Argumente, dass der mit der Zahlung dieser Beihilfen verbundene Verwaltungsaufwand verringert werden muss, aufgeschlossen und schlägt deshalb vor, dass Beträge von 500€/Jahr oder weniger alle zwei Jahre gezahlt werden können, wobei die Zahlung im ersten Jahr erfolgt.


Op grond van deze compensatiegarantie zou de staat de Bank van Piraeus 100 % vergoeden van alle bedragen die door ETVA aan de koper van HSY zijn betaald uit hoofde van de compensatiegarantie die ETVA aan de koper van HSY heeft gegeven.

Gemäß dieser Schadloshaltung würde der griechische Staat an die Piraeus Bank jeden etwaigen Betrag zu 100 % entrichten, den ETVA infolge der vorgenannten Schadloshaltung an den Käufer von HSY zahlen würde.


de gemiddelde kosten (vast personeel en consultants) van ontwerp, uitwerking, beoordeling en goedkeuring van een nieuw project worden geraamd op 90 000 à 140 000 euro. Dat betekent dat de totale kosten voor de EU-donoren van de 22 000 nieuwe projecten die in 2007 zijn goedgekeurd, 1,9 à 3 miljard euro per jaar zouden bedragen;

Bei durchschnittlichen Kosten für Entwurf, Ausarbeitung, Beurteilung und Genehmigung eines neuen Projekts von schätzungsweise 90 000–140 000 EUR (Arbeitszeit der Mitarbeiter und Berater) würden sich die Gesamtkosten für die EU-Geber für die Vorbereitung der 2007 genehmigten 22 000 neuen Projekte auf 1,9–3 Mrd. EUR pro Jahr belaufen.


In de praktijk betekent dit dat deze voorschotten 100% van de steun zouden mogen bedragen, met inachtneming van de andere voorwaarden.

In der Praxis heißt das, dass sich die den Begünstigten in Form staatlicher Beihilfen gewährten Vorschüsse unter bestimmten Bedingungen auf bis zu 100 % der Hilfe belaufen können.


In die beschikking wordt de participatie van ETVA niet als staatssteun aangemerkt. Tot slot bestrijden zowel Griekenland als HSY de hypothese dat de werknemers de koopprijs niet aan ETVA zouden hebben betaald of dat er een geheime overeenkomst zou zijn met de toezegging dat de staat de werknemers elk bedrag terugbetaalt dat zij aan het investeringsplan van HSY bijdragen.

Schließlich widerlegen die griechischen Behörden und HSY sowohl die Vermutung, dass die Werftarbeiter den Kaufpreis schließlich nicht entrichtet hätten, als auch die Existenz eines geheimen Abkommens, wonach der griechische Staat den Arbeitnehmern versprach, Beträge zu erstatten, die diese zur Finanzierung des Investitionsplans entrichten würden.


De staat heeft de koper van ETVA (i.c. de Bank van Piraeus) immers een garantie gegeven met de toezegging om die bank schuldeloos te stellen voor alle bedragen die uit hoofde van de ETVA-garantie aan HDW/Ferrostaal betaald dienden te worden.

Tatsächlich hat der griechische Staat dem Käufer von ETVA (der Piraeus Bank) gegenüber eine Bürgschaft übernommen, durch die der griechische Staat der Piraeus Bank in Aussicht stellte, den ganzen Betrag (100 %) zu erstatten, zu dessen Zahlung ETVA aufgrund der Garantieübernahme für HDW/Ferrostaal gegebenenfalls verpflichtet wäre.


Gezien de hoogte van de andere garantieopslagen die HSY aan ETVA heeft betaald, is het hoogst onwaarschijnlijk dat de feitelijk door HSY betaalde opslag inderdaad minimaal 480 basispunten heeft bedragen.

Nimmt man die Höhe der restlichen Garantiegebühren, die HSY an ETVA entrichtet hat, als Maßstab, ist es sehr unwahrscheinlich, dass HSY tatsächlich eine Garantiegebühr in der Größenordnung von 480 Basispunkten entrichtet hat.


Ervan uitgaande dat controles langs de weg de staat van onderhoud van 50% van de vrachtwagens verbeteren, betekent dit een besparing van 1% brandstof, m.a.w. een economisch voordeel van circa 500 miljoen ecu per jaar, een cijfer dat moet worden afgezet tegen de totale kosten van de voorgestelde controle in de EU die volgens ramingen van de Commissie 120 tot 180 miljoen ecu zouden bedragen.

Ausgehend von einer 50-%igen Effizienz der straßenseitigen Kontrollen im Hinblick auf die Verbesserung des allgemeinen Wartungszustands sämtlicher Fahrzeuge ergäbe sich eine Senkung des Kraftstoffverbrauchs um 1 % und somit ein wirtschaftlicher Nutzen in Höhe von 500 Mio. ECU jährlich. Demgegenüber dürften - Schätzungen der Kommission zufolge - die Gesamtkosten der zusätzlichen Kontrollen in der EU zwischen 120 und 180 Mio. ECU liegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekent dat alle bedragen die door etva betaald zouden' ->

Date index: 2022-08-13
w