Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde sportbeoefenaar
Betaalde vakantie
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Jaarlijks verlof
Premie betaald door zelfstandigen
Tegenprestatie
Tegenprestatie in een overeenkomst
Tegenprestatie voor de levering van het goed
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald
Werknemer in loondienst

Vertaling van "betaald als tegenprestatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

Bildungsurlaub (élément)


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]




bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

Pflichtbeiträge der Selbständigen zur Sozialversicherung


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Rückforderung zuviel gezahlter Beträger | Rückzahlung zu Unrecht bezahlter Beträge


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

bezahlter Urlaub [ Jahresurlaub ]


arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars

Arbeitsvertrag für entlohnte Sportler




tegenprestatie voor de levering van het goed

Gegenleistung für die Lieferung der Ware


werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

Arbeitnehmer [ abhängig Beschäftigter | Gehaltsempfänger | Lohnempfänger ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en de daarop geheven lasten betaald aan één v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des G ...[+++]


Naar zijn mening is het doorslaggevende punt niet het feit dat de betrokken prijstoeslag afkomstig is van een luchtvaartmaatschappij of een daarmee verbonden agentschap, dan wel dat die toeslag, strikt genomen, wordt betaald als tegenprestatie voor luchtdiensten, maar veeleer het feit dat de facultatieve dienst en de prijs daarvan worden aangeboden in verband met een luchtdienst/vlucht en kunnen worden geboekt in hetzelfde boekingsproces.

Maßgebend ist seines Erachtens nicht die Tatsache, dass die betreffenden Zusatzkosten auf ein Luftfahrtunternehmen oder eine mit diesem in Verbindung stehende Agentur zurückgehen oder im engeren Sinne für Luftverkehrsdienste entrichtet werden, sondern die Tatsache, dass die fakultative Leistung und der dafür anfallende Preis im Zusammenhang mit dem Luftverkehrsdienst/Flug angeboten werden und in einem einheitlichen Vorgang mit diesem gebucht werden können.


Artikel 6 van de wet van 1996 vermeldt duidelijk dat de eenmalige forfaitaire bijdrage wordt betaald als tegenprestatie voor de tenlasteneming door de Staat van de ambtenarenpensioenen.

In Artikel 6 des Gesetzes von 1996 wird eindeutig angegeben, dass der pauschale außerordentliche Beitrag als Gegenleistung für die Übernahme der Pensionen für das verbeamtete Personal durch den Staat gezahlt wird.


Overigens kan alleen maar worden vastgesteld dat in de wet van 1996 de parameters voor de berekening van de jaarlijkse bijdrage die regelmatig aan de Staat wordt betaald als tegenprestatie voor de pensioenen van de ambtenaren, zijn bepaald zonder dat daarbij sprake is van het in aanmerking nemen van de risico’s die de ambtenaren en het personeel in privaatrechtelijk dienstverband niet gemeen hebben.

Im Übrigen ist festzustellen, dass die Berechnungsparameter für den jährlichen Beitrag, der als Gegenleistung für die Pensionen für das verbeamtete Personal regelmäßig an den Staat zu zahlen ist, im Gesetz von 1996 festgelegt werden, ohne dass von einer Berücksichtigung der nicht gemeinsamen Risiken von Beamten und privatrechtlich Beschäftigten die Rede ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de werkgever betaalde bijdragen maken deel uit van het loon in de zin van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers en zijn in geld waardeerbare voordelen die worden betaald als tegenprestatie voor de in het kader van de arbeidsovereenkomst verrichte arbeid (Cass., 4 februari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 78).

Die durch den Arbeitgeber bezahlten Beiträge sind Bestandteil der Entlohnung im Sinne des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer und sind geldwerte Vorteile, die als Gegenleistung für die im Rahmen des Arbeitsvertrags geleistete Arbeit gezahlt werden (Kass., 4. Februar 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 78).


3. Voor de toepassing van lid 2 is de marktprijs gelijk aan het volledige bedrag dat zou zijn betaald als tegenprestatie voor het betrokken financiële instrument in een transactie op zakelijke grondslag.

3. Für die Zwecke des Absatzes 2 wird unter dem Marktpreis der Gesamtbetrag verstanden, der als Gegenleistung für das betreffende Finanzinstrument bei einer Transaktion zwischen voneinander unabhängigen Geschäftspartnern gezahlt worden wäre.


3. Voor de toepassing van lid 2 wordt onder marktprijs verstaan het volledige bedrag dat zou zijn betaald als tegenprestatie voor het betrokken financiële instrument in een transactie op zakelijke grondslag.

3. Für die Zwecke des Absatzes 2 wird unter dem Marktpreis der Gesamtbetrag verstanden, der als Gegenleistung für das betreffende Finanzinstrument bei einer Transaktion zwischen voneinander unabhängigen Geschäftspartnern gezahlt worden wäre.


de verhouding tussen het totale bedrag van de door de begunstigden betaalde gecertificeerde uitgaven en de totale financiering van het programma, inclusief de uniale financiering en de nationale tegenprestatie.

das Verhältnis des Gesamtbetrags der bescheinigten zuschussfähigen Ausgaben, die von den Begünstigten getätigt wurden, zu den Gesamtausgaben im Rahmen des operationellen Programms einschließlich der Unionsbeteiligung und der entsprechenden nationalen Beiträge.


De EG zal voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004 een totale financiële tegenprestatie van 957.500 € betalen, waarvan 275.000 € als financiële compensatie die uiterlijk op 31 december 2003 moet worden betaald.

Die EG zahlt für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis zum 30. Juni 2004 einen Gesamtbetrag in Höhe von 957 500 Euro; davon sind 275 000 Euro als finanzielle Gegenleistung bis zum 31. Dezember 2003 zu zahlen.


In het kader van het protocol krijgt de Gemeenschap vangstmogelijkheden voor de kust van de Seychellen toegewezen die overeenstemmen, voor de hele periode, met 40 vaartuigen voor de zegenvisserij op tonijn en 12 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, mits een financiële tegenprestatie van EUR 24 750 000 wordt betaald (jaarlijks EUR 4 125 000 gedurende 6 jaar).

Nach diesem Protokoll erhält die Gemeinschaft Fangmöglichkeiten vor der Küste der Seychellen für 40 Hochsee-Thunfischwadenfänger und 12 Oberflächen-Langleinenfischer im gesamten Zeitraum und zahlt hierfür einen Finanzbeitrag in Höhe von 24 750 000 EUR (sechs jährliche Tranchen von je 4 125 000 EUR).


w