Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding van corruptie teneinde onze » (Néerlandais → Allemand) :

In Oost-Europa en Centraal-Azië richt het huidige regionale Tacis-programma voor justitie en binnenlandse zaken zich op drie hoofdpunten: ten eerste de ontwikkeling van een geïntegreerd systeem voor grensbeheer, migratie en asiel, teneinde de smokkel van illegale migranten te bestrijden en illegale migratiestromen te verminderen (concrete maatregelen zijn verstrekking van apparatuur voor grenscontrole, opleiding van grenswachten en versterking van het vermogen van de partnerlanden om legale migratie en asielaangelegenheden te administreren); ten tweede het bestrijden van drugshandel door een ,filtersysteem" te creëren tussen Afghanistan ...[+++]

In Osteuropa und Zentralasiens konzentriert sich das derzeitige TACIS-Regionalprogramm für Justiz und Inneres auf drei Kernbereiche: Erstens die Entwicklung eines umfassenden Systems für Grenzkontrolle, Migration und Asyl, um die Einschleusung illegaler Migranten zu bekämpfen und die illegalen Migrationsströme zu verringern (konkret geht es unter anderem um die Bereitstellung von Grenzkontrolleausrüstung und die Schulung der Grenzschutz beamten sowie um die Stärkung der Fähigkeit von Partnerländern zur Verwaltung der Bereiche illegale Migration und Asyl); zweitens Bekämpfung des Drogenhandels durch Schaffung eines "Filtersystems" zwisch ...[+++]


* gezamenlijk mondiale, regionale en lokale milieuproblemen aanpakken, door samen te werken in internationale fora, teneinde onze gezamenlijke inspanningen met betrekking tot klimaatverandering en de wereldwijde achteruitgang van het milieu te versterken, en het ondersteunen van maatregelen ter bevordering van het duurzaam beheer van hulpbronnen en ter bestrijding van milieuproblemen in de steden en van door de industrie veroorzaakte milieuproblemen.

* weltweite, regionale und lokale Umweltaufgaben in Angriff nehmen und in den internationalen Gremien die gemeinsamen Anstrengungen zur Bewältigung des Klimawandels und der weltweiten Zerstörung der natürlichen Ressourcen bündeln, ein zukunftsfähiges Ressourcenmanagement fördern sowie die Umweltprobleme städtischer und industrieller Ballungsräume einer Lösung zuführen.


18. verzoekt de Commissie werk te maken van een duidelijker definitie van de toepassingssfeer van projecten met betrekking tot het rechtsstelsel en de bestrijding van corruptie, teneinde het toezicht en de rapportage op deze gebieden te verbeteren;

18. ersucht die Kommission, den Rahmen von Projekten in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung eindeutiger zu definieren, so dass in diesen Bereichen eine schlüssigere Überwachung und Berichterstattung ermöglicht wird;


Hopelijk heb ik aan het begin duidelijk kunnen maken wat de prioriteiten en plannen zijn voor de komende periode. Wij moeten erkennen dat er een evenwicht noodzakelijk is tussen enerzijds de verstrekking van hulp via de Afghaanse regering en anderzijds het belang van een adequate bestrijding van corruptie teneinde onze hulpbronnen te kunnen beschermen.

Ich hoffe, dass ich zu Beginn die Prioritäten und Pläne für den vor uns liegenden Zeitraum verdeutlicht habe, zusammen mit der Erkenntnis, dass wir eine Balance finden müssen: Einerseits müssen wir die Ressourcen über die afghanische Regierung zur Verfügung stellen; andererseits müssen wir sicherstellen, dass wir Korruption in geeigneter Weise bekämpfen, um die Ressourcen, die wir haben, zu schützen.


1. Teneinde de bestrijding van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten krachtens Verordening (EG) nr. 1073/1999 te vereenvoudigen, treedt het Bureau vóór 16 december 2016 toe tot het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 betreffende de interne onderzoeken verricht door OLAF, en stelt het op basis van het model in de bijlage bij dat akkoord passende voorschriften op voor alle werknemers van het Bureau.

(1) Zur Erleichterung der Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen nach der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 tritt die Agentur bis zum 16. Dezember 2016 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 über interne Untersuchungen von OLAF bei und verabschiedet die entsprechenden Bestimmungen nach dem Muster in der Anlage zu der Vereinbarung, die für sämtliche Mitarbeiter der Agentur gelten.


1. Teneinde de bestrijding van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten krachtens Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 te vergemakkelijken, treedt Europol uiterlijk op 30 oktober 2017 toe tot het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) en stelt Europol op basis van het model in de bijlage bij dat ...[+++]

(1) Zur Erleichterung der Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen nach der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 tritt Europol bis zum 30. Oktober 2017 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die internen Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) bei und verabschiedet die für sämtliche Mitarbeiter von Europol geltenden entsprechenden Bestimmungen nach dem Muster in der Anlage zu jener Vereinbarung.


1. is verheugd over de vooruitgang die de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië sinds zijn verzoek om toetreding tot de Europese Unie heeft geboekt op weg naar de vervulling van de politieke criteria van Kopenhagen en bij de omzetting van de aanbevelingen van het Europees Partnerschap 2005, de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst en de beantwoording aan de eisen van het stabilisatie- en associatieproces; wijst erop dat de dynamiek van de hervormingen moet worden gehandhaafd en dat de aangenomen wetgeving nu naar behoren en snel moeten worden uitgevoerd, met name op het gebied van de ...[+++]

1. begrüßt die Fortschritte, die die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien seit ihrem Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union bei der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen und der Umsetzung der Empfehlungen des europäischen Partnerschaftsabkommens von 2005, der Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens und der Auflagen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses erzielt hat; weist daher darauf hin, dass die Reformen mit dem gleichen Elan fortgeführt werden müssen, und dass die verabschiedeten Rechtsvorschriften jetzt angemessen und unverzüglich umgesetzt werden müssen, vor allem in d ...[+++]


1. is verheugd over de vooruitgang die de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië sinds zijn verzoek om toetreding tot de Europese Unie heeft geboekt op weg naar de vervulling van de politieke criteria van Kopenhagen en bij de omzetting van de aanbevelingen van het Europees Partnerschap 2004, de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst en de beantwoording aan de eisen van het stabilisatie- en associatieproces; wijst erop dat de dynamiek van de hervormingen moet worden gehandhaafd en dat de aangenomen wetgeving nu naar behoren en snel moeten worden uitgevoerd, met name op het gebied van de ...[+++]

1. begrüßt die Fortschritte, die die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien seit ihrem Antrag auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union bei der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen und der Umsetzung der Empfehlungen des europäischen Partnerschaftsabkommens von 2004, der Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens und der Auflagen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses erzielt hat; weist daher darauf hin, dass die Reformen mit dem gleichen Elan fortgeführt werden müssen, und dass die verabschiedeten Rechtsvorschriften jetzt angemessen und unverzüglich umgesetzt werden müssen, vor allem in d ...[+++]


De rol van het EIDHR in het Middellandse-Zeegebied dient te worden herzien teneinde de capaciteiten van maatschappelijke organisaties in de regio te versterken op het gebied van vrijheid van vereniging en meningsuiting, bescherming van de rechten van specifieke groepen, 'good governance' en de bestrijding van corruptie.

Die EIDMR-Strategie gegenüber den Mittelmeerpartnern sollte im Hinblick auf eine Stärkung der Kapazitäten der Zivilgesellschaft zur Gewährleistung der Vereinigungs- und Meinungsfreiheit, des Schutzes der Rechte spezifischer Gruppen, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Korruptionsbekämpfung überprüft werden.


Met deze mededeling wordt tegemoet gekomen aan de wensen die het Europees Parlement had geuit in zijn resolutie van 1995 over corruptiebestrijding in Europa, waarin werd benadrukt dat de Europese Unie met een specifiek beleid moet komen ter bestrijding van corruptie, teneinde de noodzakelijke preventieve en repressieve maatregelen te kunnen nemen.

Diese Mitteilung entspricht in ihrem Grundgedanken den Forderungen, die das Europäische Parlament in seiner Entschließung von Dezember 1995 zur Bekämpfung der Korruption in Europa ausdrücklich dargelegt hat, und macht auch deutlich, daß die Europäische Union eine gezielte Politik zur Korruptionsbekämpfung braucht, um sowohl präventiv tätig sein zu können, als auch gegebenenfalls die erforderlichen Sanktionen verhängen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding van corruptie teneinde onze' ->

Date index: 2025-02-15
w