Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestrijding moeten onze » (Néerlandais → Allemand) :

- Bestrijding van de klimaatverandering: om onze klimaatdoelstellingen te verwezenlijken moeten onze emissies in de komende tien jaar veel sneller dalen dan in de voorbije tien jaar het geval was.

- Kampf gegen den Klimawandel: Wenn wir unsere Klimaziele erreichen wollen, müssen wir unsere Emissionen im nächsten Jahrzehnt deutlich schneller als im letzten Jahrzehnt reduzieren und in vollem Umfang das Potenzial neuer Technologien wie der Kohlenstoffabscheidung und –sequestrierung nutzen.


dringt er bij de Commissie op aan de opneming van geografische aanduidingen (GI's) met kracht te verdedigen als een essentieel onderdeel van de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA); betreurt het dat er in het kader van de onlangs afgeronde of lopende handelsonderhandelingen alleen een „shortlist” van GI's in de EU door onze handelspartners dient te worden beschermd; wijst erop dat bilaterale overeenkomsten, in overeenstemming met de strategie „Europa als wereldspeler”, moeten ...[+++]

fordert die Kommission auf, sich nachdrücklich für die Einbeziehung der geografischen Angaben als wesentlichen Bestandteil des Abkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) einzusetzen; bedauert, dass im Rahmen kürzlich abgeschlossener oder laufender Handelsverhandlungen nur eine engere Auswahl geografischer Angaben der EU vereinbart wurde, die von unseren Handelspartner zu schützen sind; weist darauf hin, dass gemäß der Strategie „Global Europe“ bilaterale Abkommen zu einem besseren internationalen Schutz geografischer Angaben führen müssen, wobei die einschlägigen Bestimmungen über die der WTO hinausgehen müssen; ...[+++]


Hoewel ik er dus zeker van ben dat de EU het voortouw kan nemen bij de bestrijding van de klimaatverandering en we ons allemaal bewust zijn van onze verantwoordelijkheid ten opzichte van de natuur, heb ik tegen de uiteindelijke formulering gestemd, omdat we onze doelstellingen zo realistisch mogelijk moeten houden en op consistente wijze naar die doelen toe moeten werken.

Ich habe gegen das Schlussdokument gestimmt, da ich zwar keinerlei Zweifel habe, dass die EU bei der Reduzierung des Klimawandels eine Führungsrolle übernehmen kann – und wir alle kennen unser Engagement für den Umweltschutz –, wir jedoch Ziele festlegen müssen, die möglichst realistisch sind, und danach streben müssen, diese in konsistenter Weise zu erreichen.


Naar aanleiding van het slibongeval in Ajka zal de Commissie de balans opmaken van de lessen die op Europees niveau zijn geleerd, in het bijzonder met betrekking tot de deugdelijkheid en de juiste toepassing en handhaving van de Europese milieuwetgeving, en nadenken over de maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de getroffen bevolking en industrie die gevaar loopt door passende verzekeringen worden gedekt. Voorts wordt er nagedacht over hoe in de toekomst de bestrijding van rampen en het vermogen daarop te reageren op Europees nivea ...[+++]

Nach dem Giftschlammunfall in Ajka wird die Kommission die auf europäischer Ebene gezogenen Lehren kritisch abschätzen, das sind in erster Linie: die Angemessenheit und ordnungsgemäße Umsetzung und Durchsetzung der europäischen Umweltrechtsvorschriften, die notwendigen Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass die betroffene Bevölkerung und die gefährdete Industrie durch entsprechende Versicherungssysteme abgedeckt sind, sowie Maßnahmen für die Stärkung der europäischen Katastrophenmonitoring- und Katastrophenabwehrkapazitäten und für den Ausbau unserer Instrumente zum Ausdruck der Solidarität mit unseren Mitgliedern und unseren Bürgerinnen un ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer wij het hebben over aanzetting tot terrorisme in het tijdperk van internet en nieuwe technologieën, hebben wij het over volstrekt nieuwe uitdagingen en volstrekt nieuwe bedreigingen en, zoals mijn collega heeft gezegd, moeten wij een zeer zorgvuldig evenwicht zien te vinden tussen de aantasting van burgerlijke vrijheden van uiteenlopende politieke organisaties enerzijds en de bestrijding van bedreigingen van onze veiligheid en de veil ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Wenn wir über Anstiftung zum Terrorismus im Zeitalter des Internet und neuer Technologien sprechen, dann geht es um eine völlig neue Art von Herausforderung und Bedrohung. Wir müssen, wie mein Kollege bereits sagte, genau abwägen, wann wir die bürgerlichen Freiheiten verschiedener politischer Organisationen einschränken und wann wir gegen die Bedrohung unserer Gesellschaft und der Sicherheit unserer Bürger kämpfen.


Wat betreft bestrijding moeten onze lidstaten een meer voluntaristisch beleid gaan voeren waarbij snel en efficiënt gerechtelijke stappen kunnen worden ondernomen tegen de overtreders.

Was die strafrechtliche Seite anbelangt, so müssen wir unsere Länder auf eine gezieltere Politik schneller und wirksamer Strafverfolgung der Rechtsverletzer verpflichten.


We moeten onze aandacht dus richten op de bestrijding van sociale uitsluiting van vrouwen, op herwaardering van hun rol in de politiek en bij de economische groei.

Deshalb müssen klare politische Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung der Frauen und zur Verstärkung ihrer Rolle als aktive Kräfte des politischen Wandels und der wirtschaftlichen Entwicklung im Mittelpunkt stehen.


* Migratie, de bestrijding van de georganiseerde misdaad, mensenhandel, het witwassen van geld, illegale drugs, piraterij en namaak zijn kwesties die in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde moeten komen.

* Fragen wie Migration, Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Menschenhandel, Geldwäsche, illegale Drogen sowie Produktpiraterie und -fälschung müssen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


* Migratie, de bestrijding van de georganiseerde misdaad, mensenhandel, het witwassen van geld, illegale drugs, piraterij en namaak zijn kwesties die in onze regionale en bilaterale dialoog met Zuidoost-Azië systematisch aan de orde moeten komen.

* Fragen wie Migration, Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Menschenhandel, Geldwäsche, illegale Drogen sowie Produktpiraterie und -fälschung müssen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


Tevens zeggen wij nogmaals onze steun toe aan toekomstige onderhandelingen die moeten leiden tot een mondiaal VN-verdrag ter bestrijding van de corruptie.

Wir bekräftigen ferner unsere Unterstützung für die künftigen Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluss eines umfassenden Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Korruption.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestrijding moeten onze' ->

Date index: 2022-03-11
w