Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestond er nog steeds grote behoefte » (Néerlandais → Allemand) :

Naar de mening van de rapporteur bestond er nog steeds grote behoefte aan een dergelijk verslag, omdat er nog veel andere aspecten van de omzetting van de richtlijn degelijk en tijdig geanalyseerd moeten worden.

Nach Auffassung der Berichterstatterin war ein solcher Bericht weiterhin dringend notwendig, da zahlreiche andere Aspekte der Umsetzung der Richtlinie zeitnah eine sorgfältige Analyse erfordern.


Uit het grote aantal meldingen dat de meldpunten hebben ontvangen (alleen al in 2005 meer dan 534.000) blijkt dat er steeds meer behoefte bestaat aan een dergelijke dienst om illegale inhoud te bestrijden.

DIE GROßE ZAHL DER BEI DEN MELDESTELLEN EINGEGANGENEN MELDUNGEN (ÜBER 534 000 ALLEIN 2005) ZEIGT, DASS EIN DERARTIGER DIENST ZUR BEKÄMPFUNG ILLEGALER INHALTE IMMER NOTWENDIGER IST.


De rapporteur waardeert dat de lidstaten de bepalingen van de richtlijn hebben omgezet en is van oordeel dat daarmee wordt aangetoond dat er een duidelijke behoefte bestond - en nog steeds bestaat - aan op Europees niveau geharmoniseerde voorschriften inzake overnamebiedingen.

Der Berichterstatter begrüßt, dass die Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Richtlinie umgesetzt haben, und ist der Ansicht, dass dies zeigt, dass offensichtlich eine Notwendigkeit für harmonisierte Rechtsvorschriften in Bezug auf Übernahmeangebote in Europa bestanden hat und immer noch besteht.


De totale toekenning van middelen voor de tweede pijler bleef achter bij de eisen van het Europees Parlement; niettemin blijkt steeds duidelijker dat juist lidstaten met een grote behoefte aan maatregelen voor de ontwikkeling van het platteland moeite hebben om co-financieringsmiddelen beschikbaar te stellen.

Die Gesamtausstattung der 2. Säule blieb hinter den Forderungen des Europäischen Parlaments zurück; allerdings zeigt sich vermehrt, dass gerade Mitgliedstaaten mit einem großen Bedarf an ländlichen Entwicklungsmaßnahmen Probleme mit der Bereitstellung der Kofinanzierungsmittel haben.


De vaststelling dat er een grote behoefte aan talrijke acties op dit beleidsgebied bestaat, heeft geleid tot een proces in het kader waarvan de Unie een steeds belangrijker rol is gaan spelen.

Die Feststellung, dass auf diesem Gebiet sehr großer Handlungsbedarf besteht, hat einen Prozess in Gang gesetzt, in dem die Union eine zunehmend größere Rolle spielt.


Het tweede terrein waar duidelijk behoefte bestaat aan meer particuliere investeringen betreft bij- en nascholing en volwassenenonderwijs, waar van land tot land nog steeds grote verschillen bestaan.

Der zweite Bereich, für den eindeutig mehr private Investitionen nötig sind, ist der Bereich der beruflichen Weiterbildung und Erwachsenenbildung, wo noch immer große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern zu verzeichnen sind.


Ik wil de aanwezigheid van de commissaris graag aangrijpen om haar te vragen van dit plan ook daadwerkelijk een actieplan te maken en het niet enkel te laten bij een paar suggesties. Ook wil ik haar graag wijzen op de resolute steun van dit Parlement voor deze belangrijke sector en dit baanbrekende actieplan waaraan grote behoefte bestond in de sector.

Doch was wir verlangen müssen, vor allem da die Kommissarin unter uns weilt, ist, dass ein wirklicher Aktionsplan daraus wird und nicht einfach nur Vorschläge unterbreitet werden und dass das Parlament eine maßgebliche Unterstützung für diesen wichtigen Sektor und diesen bahnbrechenden Aktionsplan leistet, den der Sektor so dringend benötigt.


Het tweede terrein waar duidelijk behoefte bestaat aan meer particuliere investeringen betreft bij- en nascholing en volwassenenonderwijs, waar van land tot land nog steeds grote verschillen bestaan.

Der zweite Bereich, für den eindeutig mehr private Investitionen nötig sind, ist der Bereich der beruflichen Weiterbildung und Erwachsenenbildung, wo noch immer große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern zu verzeichnen sind.


De gezondheidszorg heeft wereldwijd een grote behoefte aan een nieuwe en vernieuwende aanpak ten behoeve van een steeds ouder wordende bevolking en de arme landen.

In der Gesundheitsfürsorge besteht weltweit ein enormer Bedarf an innovativen Konzepten, die den Bedürfnissen einer alternden Bevölkerung und der armen Länder gerecht werden.


N. overwegende dat ook het bedrijfsleven een steeds grotere behoefte heeft aan kennis als onderdeel van de bedrijfsvoering en dat met name kleine en middelgrote ondernemingen steeds meer gebruik maken van door de overheid gefinancierde bibliotheken; dat ook onderzoeks- en informatiediensten van grote ondernemingen voortdurend gebruik maken van wetenschappelijke bibliotheken,

N. in der Erwägung, daß auch im Wirtschaftsleben immer mehr Wissen als Teil der wirtschaftlichen Tätigkeit gebraucht wird, daß insbesondere kleine und mittelgroße Unternehmen sich mehr als früher der Ressourcen öffentlich finanzierter Bibliotheken bedienen und daß auch die Forschungsabteilungen und eigenen Informationsdienste großer Unternehmen ständig große wissenschaftliche Bibliotheken nutzen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestond er nog steeds grote behoefte' ->

Date index: 2023-06-27
w