Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat er bij de publieke opinie hier tegenwoordig » (Néerlandais → Allemand) :

Over het algemeen genomen bestaat er heel wat maatschappelijke steun voor alle gebieden van de biotechnologie, met uitzondering van genetisch gemodificeerd voedsel, ten aanzien waarvan de publieke opinie veel ambivalenter staat. De implementatie van de wetgeving op dit gebied is lastig gebleken.

Generell genießen alle Bereiche der Biotechnologie einen hohen Grad an öffentlicher Unterstützung, mit Ausnahme gentechnisch veränderter Lebensmittel, bei denen die Öffentlichkeit eine eher ambivalente Haltung einnimmt und sich die Umsetzung entsprechender Rechtsvorschriften als schwierig erwiesen hat.


De rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU, waarbij een sterk gemeenschappelijk belang bestaat, dat wordt weerspiegeld in het belang dat de publieke opinie in Roemenië hierin stelt[3]. Uit een Eurobarometer-enquête bleek dat 93 % van de Roemenen meent dat corruptie een belangrijk vraagstuk is voor hun land, en 91 % vindt datzelfde over de tekortkomingen v ...[+++]

Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU und Gegenstand großen gemeinsamen Interesses, das sich im Interesse der rumänischen Öffentlichkeit an solchen Themen widerspiegelt.[3] Dies spiegelt an den einschlägigen Themen wider: Laut Eurobarometer halten 93 % der Rumänen Korruption und 91 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.


Het beginsel van de rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU en er bestaat een sterk gemeenschappelijk belang bij, wat verklaart waarom de Bulgaarse publieke opinie hieraan veel belang hecht[3]. Uit een Eurobarometer‑enquête is gebleken dat 96 % van de Bulgaren van mening is dat corruptie en georganiseerde misdaad een groot probleem zijn voor hun land, en 92 % antwoordt hetzelfde in verband met ...[+++]

Die Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU, an dem ein starkes gemeinsames Interesse besteht, das seine Entsprechung im Interesse der öffentlichen Meinung in Bulgarien an diesen Themen findet.[3] Laut einer Eurobarometer-Umfrage halten 96 % der Bulgaren Korruption und organisiertes Verbrechen sowie 92 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.


De rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU, waarbij een sterk gemeenschappelijk belang bestaat, dat wordt weerspiegeld in het belang dat de publieke opinie in Roemenië hierin stelt[3]. Uit een Eurobarometer-enquête bleek dat 93 % van de Roemenen meent dat corruptie een belangrijk vraagstuk is voor hun land, en 91 % vindt datzelfde over de tekortkomingen v ...[+++]

Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU und Gegenstand großen gemeinsamen Interesses, das sich im Interesse der rumänischen Öffentlichkeit an solchen Themen widerspiegelt.[3] Dies spiegelt an den einschlägigen Themen wider: Laut Eurobarometer halten 93 % der Rumänen Korruption und 91 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.


Het beginsel van de rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU en er bestaat een sterk gemeenschappelijk belang bij, wat verklaart waarom de Bulgaarse publieke opinie hieraan veel belang hecht[3]. Uit een Eurobarometer‑enquête is gebleken dat 96 % van de Bulgaren van mening is dat corruptie en georganiseerde misdaad een groot probleem zijn voor hun land, en 92 % antwoordt hetzelfde in verband met ...[+++]

Die Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU, an dem ein starkes gemeinsames Interesse besteht, das seine Entsprechung im Interesse der öffentlichen Meinung in Bulgarien an diesen Themen findet.[3] Laut einer Eurobarometer-Umfrage halten 96 % der Bulgaren Korruption und organisiertes Verbrechen sowie 92 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.


Dat dierproeven tegenwoordig zo'n negatief imago in de publieke opinie kunnen hebben, bewijst ontegenzeglijk hoe belangrijk dit vraagstuk is.

Das negative Image, das Tierversuchen heutzutage in der Öffentlichkeit manchmal anhaftet, bestätigt die unumstrittene Bedeutung dieser Thematik.


Er bestaat vandaag een sceptische publieke opinie over Europa en dus kan juridische onzekerheid van wetteksten gemist worden als kiespijn.

Da die Öffentlichkeit Europa gegenwärtig mit Skepsis betrachtet, ist Rechtsunsicherheit bei Gesetzestexten somit das Letzte, was wir brauchen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, zoals in de inleiding van het verslag van de Commissie over de ontwerpmededeling aan Raad en Parlement staat, bestaat er bij de publieke opinie hier tegenwoordig gelukkigerwijs groeiende zorg - met de nodige daaruit voortvloeiende debatten - over het effect van de geliberaliseerde handel op werkgelegenheid, verdeling van de rijkdom, ontwikkeling, milieu, gezondheidszorg, consumentenbescherming, culturele verscheidenheid en ook op de grotere marginalisering van de arme landen.

(PT) Herr Präsident! Wie es in der Einleitung des Berichts der Kommission über den Entwurf einer Mitteilung an den Rat und an das Europäische Parlament heißt, gibt es heute in der öffentlichen Meinung Europas glücklicherweise eine zunehmende Beunruhigung und dementsprechende Auseinandersetzungen über die Auswirkungen der Liberalisierung des Handels auf Beschäftigung, Verteilung des Reichtums, Entwicklung, Umwelt, Gesundheit, Verbraucherschutz und kulturelle Vielfalt sowie auf die sich verstärkende Ausgrenzung der armen Länder.


Ook al komen tegenwoordig in de eerste plaats de Europese delokaliseringsprocessen in de publieke opinie terecht, laten we niet vergeten dat de afgelopen honderd jaar juist Europa de grootste winnaar van de globalisering was.

Dies gilt ebenso für die europäische Gesellschaft. Obwohl heutzutage vor allem die Standortverlagerung von Unternehmen innerhalb Europas im Bewusstsein der Öffentlichkeit präsent ist, sollten wir nicht vergessen, dass Europa der größte Nutznießer der Globalisierung im letzten Jahrhundert war.


Ik zeg niet dat hij representatief is voor heel de publieke opinie of voor de regering, maar hij toont wel aan dat er onder een gedeelte van de publieke opinie van Turkije verzet bestaat tegen bepaalde fundamentele veranderingen, en daar moet rekening mee worden gehouden. Turkije kan alleen worden opgenomen in de Europese Unie als ook de mentaliteit binnen Turkije verandert.

Ich behaupte nicht, dass er für die gesamte öffentliche Meinung oder die Regierung repräsentativ ist; aber dies zeigt, dass es, zumindest in Teilen der öffentlichen Meinung, Widerstände gegen bestimmte fundamentale Veränderungen gibt, und diese müssen berücksichtigt werden, da die Integration der Türkei in die Europäische Union nur in dem Maße erfolgen kann, wie und wann sich die Einstellungen innerhalb der Türkei wandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaat er bij de publieke opinie hier tegenwoordig' ->

Date index: 2025-07-24
w