Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeentelijk publiekrechtelijk lichaam
Middelen van bestaan
Openbaar lichaam
Openbare instelling
Publiekrechtelijk lichaam
Publiekrechtelijk orgaan
Publiekrechtelijke instelling
Ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Vertaling van "bestaan uit publiekrechtelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
publiekrechtelijk lichaam | publiekrechtelijke instelling

Einrichtung des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Körperschaft


ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Nachweis für Arbeitsverhältnisse


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts


gemeentelijk publiekrechtelijk lichaam

kommunale Gebietskörperschaft


openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]

öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a bis) collectieve acties op het gebied van de gezondheid van dieren of planten met het oog op de bestrijding, voorkoming of uitroeiing van plaagorganismen of dierziekten die worden uitgevoerd door groepen van exploitanten en door beroepsorganisaties die wettelijk opgericht zijn en bestaan uit publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen, met uitzondering evenwel van houders van gezelschapsdieren en dierenartsen;

(aa) kollektives Vorgehen im Bereich der Pflanzen- oder Tiergesundheit zur Vorbeugung gegen Schädlinge oder Tierseuchen und zu deren Bekämpfung und Tilgung, die von einer Gruppe von Betreibern und Berufsverbänden durchgeführt werden, die rechtmäßig zusammengeschlossen sind und aus Personen des öffentlichen oder privaten Rechts bestehen, jedoch unter Ausschluss von Heimtierhaltern und Tierärzten;


D. overwegende dat de handhaving van het mededingingsrecht in de lidstaten primair geschiedt langs publiekrechtelijke weg en dat er op het niveau van de lidstaten aanzienlijke verschillen en obstakels bestaan welke mensen die een claim denken te hebben kunnen verhinderen vorderingen tot schadevergoeding in te stellen;

D. in der Erwägung, dass die Wettbewerbsrechtsdurchsetzung in den Mitgliedstaaten primär über öffentlich-rechtliche Kanäle erfolgt und dass auf der Ebene der Mitgliedstaaten beträchtliche Unterschiede und Hindernisse bestehen, die potenzielle Kläger unter Umständen daran hindern, Entschädigungsklagen zu erheben,


de huur die het Parlement voor zijn dienstgebouwen betaalt, moet de kosten voor de bouw, het onderhoud en het gebruik dekken, maar mag zeker niet een winstmarge voor het gastland of de lokale of regionale publiekrechtelijke lichamen in dat land bevatten, eveneens is het gebruikelijk dat zich in handen van de overheid bevindende grond die een als gastland optredende lidstaat ter beschikking stelt voor het onderbrengen van een EU-instelling aan deze instelling vrij en onbezwaard wordt verleend; hierbij moet echter wel worden aangeteken ...[+++]

die Miete, die das Parlament für seine Dienstgebäude entrichtet, sollte die Kosten für den Bau, den Unterhalt und die Nutzung decken, jedoch keineswegs eine Gewinnmarge für das Gastgeberland einer EU-Institution oder die lokalen oder regionalen Körperschaften des betreffenden Landes beinhalten; ebenso entspricht es der Gepflogenheit, dass jedes öffentliche Grundstück, das von einem eine EU-Institution aufnehmenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt wird, der betreffenden Institution frei und unbelastet übertragen wird; es muss allerdings eingeräumt werden, dass dies wegen des guten Verhältnisses zur Stadt Straßburg als vermeintlich nicht an der Erzielung von Gewinn ausgerichteter öffentlicher Körperschaft vertraglich nicht festgelegt wurde; darüb ...[+++]


15. In uitzonderlijke omstandigheden kunnen vorderingen op publiekrechtelijke lichamen worden behandeld als vorderingen op de centrale overheid in wier rechtsgebied deze gevestigd zijn, indien er, naar de mening van de bevoegde autoriteiten, tussen deze vorderingen geen verschil in risico bestaat wegens het bestaan van een passende garantie van de centrale overheid.

15. In Ausnahmefällen können Forderungen an öffentliche Stellen in derselben Weise behandelt werden wie Forderungen an den Zentralstaat, auf dessen Hoheitsgebiet sie ansässig sind, sofern das Risiko dieser Forderungen nach Ansicht der zuständigen Behörden identisch ist, da vom Zentralstaat eine angemessene Garantie gestellt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Om het bestaan van een subsidie te kunnen vaststellen moet worden aangetoond dat een overheid, een regionale instantie of een andere publiekrechtelijke organisatie een financiële bijdrage heeft verstrekt via een kredietoverschrijving of dat de overheid schulden van welke aard dan ook kwijtscheldt of niet int en aldus afstand doet van inkomsten die haar normaal toekomen en dat de begunstigde onderneming daarmee een voordeel heeft.

(8) Für die Feststellung des Vorliegens einer Subvention ist nachzuweisen, dass eine finanzielle Zuwendung durch eine Regierung, eine regionale Stelle oder eine andere öffentliche Einrichtung durch den Transfer von Mitteln erfolgt ist oder die Regierung auf Forderungen jedweder Art im Zusammenhang mit normalerweise zu entrichtenden Abgaben verzichtet oder diese nicht geltend macht und dem Empfängerunternehmen dadurch ein Vorteil erwachsen ist.


Met andere woorden: het beginsel van gelijke behandeling veronderstelt dat op alle inschrijvers dezelfde, van tevoren door de aanbestedende dienst opgestelde regels van toepassing zijn, ongeacht of een inschrijver van publiekrechtelijke aard of particulier is, maar lijkt de aanbestedende dienst niet de absolute verplichting op te leggen om bij een gunningsprocedure rekening te houden met het publiekrechtelijke of particuliere karakter van de inschrijvers of met de eventuele verschillen die er tussen hen kunnen ...[+++]

Anders ausgedrückt, erfordert zwar der Grundsatz der Gleichbehandlung die Anwendung derselben, vorab durch den Auftraggeber festgelegten Regeln auf alle beteiligten Bewerber, unabhängig davon, ob sie öffentlich-rechtlich oder privatrechtlich sind, verpflichtet aber den Auftraggeber nicht unbedingt, bei den Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge die öffentlich-rechtliche bzw. privatrechtliche Struktur der Bewerber oder etwaige Unterschiede zwischen ihnen zu berücksichtigen.


Er blijven echter nog tal van juridische, administratieve en publiekrechtelijke hinderpalen bestaan die de grensoverschrijdende aankoop of aanbieding van dergelijke diensten (ene bankrekening, hypothecair krediet enz.) bemoeilijken.

Doch stoßen der grenzübergreifende Erwerb bzw. das grenzübergreifende Angebot von Dienstleistungen nach wie vor auf zahlreiche rechtliche, administrative und privatrechtliche Hindernisse (einziges Bankkonto, Hypothekarkredit usw.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan uit publiekrechtelijke' ->

Date index: 2025-02-07
w