Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 6 februari 2004 wordt de heer aldo rouneau » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 6 februari 2004 wordt de heer Aldo Rouneau, woonachtig chaussée de Willemeau 278E, te 7500 Doornik, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 6. Februar 2004 wird Herrn Aldo Rouneau, wohnhaft chaussée de Willemeau 278E, in 7500 Tournai, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 10 februari 2006 wordt de heer Thierry Godefroid op 16 september 2004 in vast verband benoemd tot attaché.

Durch Ministerialerlass vom 10. Februar 2006 wird Herr Thierry Godefroid am 16. September 2004 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.


Bij ministerieel besluit van 11 april 2005 wordt de bij ministerieel besluit van 9 februari 2004 aan de heer Jean-Jacques André verleende erkenning als ophaler en vervoerder van dierlijke afval van categorie 1 geschorst.

Durch Ministerialerlass vom 11. April 2005 wird die Herrn Jean-Jacques André durch Ministerialerlass vom 9. Februar 2004 gewährte Zulassung als Transportunternehmer von Tierabfällen der Kategorie 1 ausgesetzt.


Bij ministerieel besluit van 10 februari 2005 wordt de heer Philippe Beautrix op 15 november 2004 op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché-stagiair.

Durch Ministerialerlass vom 10. Februar 2005 wird Herrn Philippe Beautrix am 15. November 2004 auf seinen Antrag hin Rücktritt von seinem Amt als Attaché auf Probe gewährt.


Bij ministerieel besluit van 27 februari 2004 wordt de heer Thibaut Mouzelard in vast verband benoemd tot attaché met ingang van 1 januari 2003.

Durch Ministerialerlass vom 27. Februar 2004 wird Herr Thibaut Mouzelard am 1. Januar 2003 als Attaché endgültig ernannt.


Verslag (A5-0163/2004 ) van de heer Stevenson, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau ...[+++]

Bericht (A5-0163/2004 ) von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung der Änderungen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 sowie des Beschlusses des Rates vom 26. Februar ...[+++]


Verslag (A5-0163/2004) van de heer Stevenson, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau en in het Besluit ...[+++]

Bericht (A5-0163/2004) von Herrn Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung der Änderungen des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 sowie des Beschlusses des Rates vom 26. Februar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 6 februari 2004 wordt de heer aldo rouneau' ->

Date index: 2020-12-30
w