Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 29 september 2000 wordt de heer jean geus " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 29 september 2000 wordt de heer Jean Geus vanaf 6 oktober 2000 voor de duur van vier jaar erkend als ontwerper voor de opstelling, de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen van aanleg.

Durch Ministerialerlass vom 29. September 2000 wird Herr Jean Geus als Projektautor für die Aufstellung, die Abänderung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen für eine Dauer von vier Jahren ab dem 6. Oktober 2000 zugelassen.


Bij koninklijk besluit van 17 september 2000 wordt de heer Jean-Marie Groulard met ingang van 8 april 2000 benoemd tot Ridder in de Kroonorde.

Durch Königlichen Erlass vom 17. September 2000 wird Herr Jean-Marie Groulard am 8. April 2000 zum Ritter des Kronenordens ernannt.


Bij ministerieel besluit van 21 september 2000 wordt de heer Jean-Jacques Pierard voor een termijn van vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.

Durch Ministerialerlass vom 21. September 2000 wird Herrn Jean-Jacques Pierard für eine Dauer von fünf Jahren die Zulassung als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten gewährt.


Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Jean-Louis Gilsoul erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.

Durch Ministerialerlass vom 7. September 2000 wird Herrn Jean-Louis Gilsoul gemäss dem Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, die Zulassung als Naturführer gewährt.


Bij ministerieel besluit van 7 september 2000 wordt de heer Jean-Philippe Lefin erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.

Durch Ministerialerlass vom 7. September 2000 wird Herrn Jean-Philippe Lefin gemäss dem Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, die Zulassung als Naturführer gewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 29 september 2000 wordt de heer jean geus' ->

Date index: 2024-04-10
w