Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 27 mei 2004 waarbij " (Nederlands → Duits) :

Gelet op het ministerieel besluit van 11 mei 1970 waarbij een vergunning voor gasvervoer via leidingen wordt toegekend aan de Vennootschap DISTRIGAZ (aansluiting S.E.F.I. te Hautrage);

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 11. Mai 1970 zur Erteilung einer Genehmigung für den Gastransport durch Leitungen an die Fa. DISTRIGAZ (Anschluss S.E.F.I in Hautrage);


Art. 107. Het ministerieel besluit van 27 mei 2004 waarbij de "Côtes de Sambre et Meuse" erkend wordt als kwaliteitswijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming V. Q.P.R.D. wordt opgeheven.

Art. 107 - Der Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der "Côtes de Sambre et Meuse" als Qualitätswein mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung V. Q.P.R.D. wird außer Kraft gesetzt.


Art. 108. Het ministerieel besluit van 27 mei 2004 houdende erkenning van de "Tafelwijnen met geografische aanduiding" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie" wordt opgeheven.

Art. 108 - Der Ministerialerlass vom 27. Mai 2004 zur Zulassung der "Tafelweine mit geografischer Angabe" als "Vin de pays des Jardins de Wallonie" wird außer Kraft gesetzt.


Krachtens artikel 9 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2010 « tot uitvoering van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering » (hierna : besluit van 27 mei 2010), stelt de Regering, in geval van zelfs gedeeltelijke of voorwaardelijke goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering, het totaalbedrag vast van de subsidies die aan de begunstigden ...[+++]

Aufgrund von Artikel 9 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 2010 « zur Ausführung der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung » (nachstehend: Erlass vom 27. Mai 2010) legt die Regierung im Falle der selbst teilweisen oder bedingten Genehmigung des Programms der Stadterneuerung « den Gesamtbetrag der Zuschüsse fest, die den Begünstigten für die Verwirklichung der genehmigten Handlungen, Arbeiten und Maßnahmen gewährt werden », wobei die Genehmigung des Programms als Erteilung der festen Zuschusszusage für die von der Regierung erlaubten Maßnahmen gilt.


30 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de « Commission de Plan de tir à l'espèce cerf » (Commissie afschotplan voor de jacht op edelhert) en tot machtiging van de directeur-generaal van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1quater; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 april 1993 betreffende het afs ...[+++]

30. JUNI 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Ministerialerlasses vom 2. Mai 2014 zur Bezeichnung der Mitglieder des Ausschusses für Abschlusspläne für die Jagd auf Hirsch und zur Bevollmächtigung des Generaldirektors der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für ländliche Angelegenheiten, Aufgrund des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd, Artikel 1quater; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 22. April 1993 über den Abschussplan für die Jagd auf Hirsch, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004, Artikel 4; Aufgrund des Mini ...[+++]


Beroep, ingesteld krachtens artikel 270 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarmee Vasilev met name vraagt om nietigverklaring van het besluit van 10 mei 2012 waarbij de jury van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/208/11 heeft geweigerd om hem tot de beoordelingstoetsen van dat vergelijkend onderzoek toe te laten.

Klage nach Art. 270 AEUV, der gemäß Art. 106a EA auch für den EAG-Vertrag gilt, auf Aufhebung der Entscheidung vom 10. Mai 2012, mit der der Prüfungsausschuss allgemein für das Auswahlverfahren EPSO/AD/208/11 es abgelehnt hat, den Kläger zur Assessment-Center-Phase des Auswahlverfahrens zuzulassen


24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het vissen met vliegen als aas in de bedding van een gedeelte van de Vesder op 1 en 22 mei 2016 wordt toegelaten in het kader van de Belgische kampioenschappen van het vissen met vliegen als aas 2016 De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 5°; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 199 ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den das Fliegenfischen am 1. und 22. Mai 2016 in einem Abschnitt der Weser im Rahmen der belgischen Meisterschaft im Fliegenfischen erlaubt wird Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 10 § 4 Ziffer 5; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 11. März 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei, Artikel 46; Aufgrund des durch den Ministerialerlass vom 21. Dezember 2015 abgeänderten Ministerialerlasses vom 13. ...[+++]


Op 27 mei 2013 heeft de Raad Besluit 2013/269/GBVB vastgesteld waarbij de lidstaten werden gemachtigd, in het belang van de Europese Unie, het Wapenhandelsverdrag te ondertekenen

Am 27. Mai 2013 nahm der Rat den Beschluss 2013/269/GASP zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu unterzeichnen , an.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0269 - EN - Besluit 2013/269/GBVB van de Raad van 27 mei 2013 waarbij de lidstaten worden gemachtigd, in het belang van de Europese Unie, het Wapenhandelsverdrag te ondertekenen // BESLUIT 2013/269/GBVB VAN DE RAAD // van 27 mei 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0269 - EN - Beschluss 2013/269/GASP des Rates vom 27. Mai 2013 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu unterzeichnen // BESCHLUSS 2013/269/GASP DES RATES // vom 27. Mai 2013


Besluit 2013/269/GBVB van de Raad van 27 mei 2013 waarbij de lidstaten worden gemachtigd, in het belang van de Europese Unie, het Wapenhandelsverdrag te ondertekenen

Beschluss 2013/269/GASP des Rates vom 27. Mai 2013 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, im Interesse der Europäischen Union den Vertrag über den Waffenhandel zu unterzeichnen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 27 mei 2004 waarbij' ->

Date index: 2023-01-25
w