Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 2 mei 2002 wordt de heer maurice bouchat » (Néerlandais → Allemand) :

Bij koninklijk besluit van 2 mei 2002 wordt de heer Maurice Bouchat benoemd tot Ridder in de Kroonorde.

Durch Königlichen Erlass vom 2. Mai 2002 wird Herr Maurice Bouchat zum Ritter des Kronenordens ernannt.


Bij besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 wordt de heer Francis Steifer met ingang van 30 mei 2002 tot 21 november 2002 benoemd tot bestuurder bij de raad van bestuur van de Gewestelijke Waalse Vervoermaatschappij om er het Algemeen Belgisch Vakverbond te vertegenwoordigen en om het mandaat te voltooien dat vacant is gebleven na het ontslag van de heer André Mo ...[+++]

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 2002 wird Herr Francis Steifer vom 30. Mai 2002 bis zum 21. November 2002 als Verwalter beim Verwaltungsrat der « Société régionale wallonne du Transport » ernannt, um dort den Allgemeinen Belgischen Arbeitnehmerverband zu vertreten und das Mandat zu beenden, das von Herrn Henri Mordant, rücktretend, frei gelassen ist.


Bij besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2002, dat in werking treedt op 16 mei 2002, wordt de heer Philippe Barras aangewezen als directeur-generaal van de " Société de transport en commun du Brabant wallon" , ter vervanging van de heer Michel Corthouts en voor een termijn die eindigt op de datum van de gemeente- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2006.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2002, der am 16. Mai 2002 in Kraft tritt, wird Herr Philippe Barras als Generaldirektor der « Société de transport en commun du Brabant wallon » anstelle von Herrn Michel Corthouts und zwar spätestens bis zum Datum der Gemeinde- und Provinzialwahlen vom Oktober 2006 bezeichnet.


Bij ministerieel besluit van 20 mei 1999 wordt de heer Maurice Detaille voor een termijn van maximum vijf jaar erkend als controleur van eenheden voor individuele zuivering.

Durch Ministerialerlass vom 20. Mai 1999 wird Herr Maurice Detaille für eine Dauer von höchstens fünf Jahren als Kontrolleur von individuellen Kläreinheiten zugelassen.


Ingevolge het besluit van de Raad van 13 mei 2002 heeft de Raad het gemeenschappelijk optreden vastgesteld om het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, de heer Alain Le Roy, met zes maanden te verlengen, namelijk van 1 juli tot en met 31 december 2002.

Im Anschluss an den Ratsbeschluss vom 13. Mai 2002 hat der Rat die Gemeinsame Aktion zur Verlängerung des Mandats des Sonderbeauftragten der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Herrn Alain Le Roy, für einen Zeitraum von 6 Monaten (vom 1. Juli bis 31. Dezember 2002) angenommen.


Bij ministerieel besluit van 5 mei 1998 wordt de heer Maurice Pirotte, attaché, met ingang van 1 augustus 1998 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 5. Mai 1998 wird Herr Maurice Pirotte, Attaché, am 1. August 1998 in den Ruhestand versetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 2 mei 2002 wordt de heer maurice bouchat' ->

Date index: 2023-09-26
w