Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 19 juni 2015 percelen » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de omtrek bepaald bij het ministerieel besluit van 19 juni 2015 percelen bevat die niet beoogd worden in het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises de Bressous" te Luik te herstellen;

In der Erwägung, dass der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. September 2015 festgelegte Umkreis Parzellen enthält, die nicht im Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. September 2013 zur Beauftragung der SPAQuE mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cour aux marchandises de Bressoux" in Lüttich erwähnt sind;


Gelet ministerieel besluit van 19 juni 2015 waarbij de omtrek van de te herontwikkelen locatie nr. SAR/LG222 "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" te Luik (Bressoux) definitief wordt bepaald.

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. Juni 2015 zur endgültigen Festlegung des Umkreises des neuzugestaltenden Geländes SAR/LG222 genannt "Ancienne gare aux marchandises et terrain Electrabel" in Lüttich (Bressoux);


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 20 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 juni 2015 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 20. APRIL 2017 - Ministerialerlass zur Abänderung des Ministerialerlasses vom 11. Juni 2015 zur Ernennung der Mitglieder des durch das Dekret vom 22. Januar 2015 zur Einrichtung des Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere ("Conseil wallon du bien-être des animaux") eingesetzten Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere


Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2015 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être des animaux";

Aufgrund des Ministerialerlasses vom 11. Juni 2015 zur Ernennung der Mitglieder des durch das Dekret vom 22. Januar 2015 zur Einrichtung des Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere eingesetzten Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere;


Artikel 1. Artikel 2, punt 7, van het ministerieel besluit van 11 juni 2015 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" wordt vervangen als volgt :

Artikel 1 - Artikel 2 Punkt 7 des des Ministerialerlasses vom 11. Juni 2015 zur Ernennung der Mitglieder des durch das Dekret vom 22. Januar 2015 zur Einrichtung des Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere eingesetzten Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:


De berekeningsgrondslagen waren niet vermeld in de „Guidelines for Applicants”, noch op duidelijke wijze uiteengezet in het besluit van 5 juni 2015.

Die Bemessungsgrundlagen würden weder in den „Guidelines for Applicants“ dargelegt noch im Bescheid vom 5. Juni 2015 schlüssig erläutert.


Bij ministerieel besluit van 22 juni 2015, wordt op 22 juni 2015 de bij ministerieel besluit van 18 juli 2013 aan de vennootschap « ENERGY CLUSTER NV » (maatschappelijke zetel te 2980 Zoersel, Zoerselhoofdreef 40) toegekende vergunning voor gaslevering die op 17 juli 2023 verstrijkt, op verzoek van de eigenaar van de vergunning ingetrokken.

Durch Ministerialerlass vom 22. Juni 2015 wird die allgemeine Gasversorgungslizenz, die durch Ministerialerlass vom 18. Juli 2013 der Firma ENERGY CLUSTER NV mit Gesellschaftsitz in 2980 Zoersel, Zoerselhoofdreef 40, gewährt wurde und am 17. Juli 2023 abläuft, auf Antrag deren Inhabers am 22. Juni 2015 zurückgezogen.


Bij ministerieel besluit van 25 juni 2015 wordt de NV Desmyter et fils vanaf 25 juni 2015 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juni 2015 wird der " SA Desmyter et fils" für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.


Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 25 juni 2015 wordt de « SARL Earthminded Trans » vanaf 25 juni 2015 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Umwelt Durch Ministerialerlass vom 25. Juni 2015 wird der " SARL Earthminded Trans" für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.


Bij ministerieel besluit van 22 juni 2015 wordt de « SAS Cometrans » vanaf 22 juni 2015 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's.

Durch Ministerialerlass vom 22. Juni 2015 wird der " SA Cometrans" für eine Dauer von fünf Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, Altölen und PCB/PCT gewährt.




D'autres ont cherché : ministerieel besluit van 19 juni 2015 percelen     gelet ministerieel besluit     19 juni     juni     ministerieel besluit     11 juni     besluit     5 juni     waren niet vermeld     bij ministerieel besluit     22 juni     fils vanaf     25 juni     trans vanaf     cometrans vanaf     besluit van 19 juni 2015 percelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 19 juni 2015 percelen' ->

Date index: 2025-03-12
w