Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 16 mei 2013 aan de bvba martens-otten verleende » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 6 november 2017 wordt de bij ministerieel besluit van 16 mei 2013 aan de BVBA Martens-Otten verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen op zijn verzoek ingetrokken.

Durch Ministeriellen Erlass vom 6. November 2017 wird die der « BVBA Martens-Otten » durch Ministeriellen Erlass vom 16. Mai 2013 erteilte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen auf ihren Antrag hin zurückgezogen.


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de bij ministerieel besluit van 16 mei 2013 aan de GmbH Theodor Tauschlag verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken.

Durch Ministerialerlass vom 17. Juni 2016 wird die der "GmbH Theodor Tauschlag" durch Ministerialerlass vom 16. Mai 2013 erteilte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen auf ihren Antrag hin zurückgezogen.


Bij ministerieel besluit van 21 mei 2014, dat in werking treedt op 21 mei 2014, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 11 maart 2013 aan de BVBA BE-CON verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.

Durch Ministerialerlass vom 21. Mai 2014, der am selben Tag in Kraft tritt, wird die Aussetzung der Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen, die der " BVBA BE-CON" durch Ministerialerlass vom 11. März 2013 gewährt worden war, aufgehoben.


Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 22 juni 2015 wordt de bij ministerieel besluit van 16 mei 2013 aan de « SPRL T.N.B». verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen op haar verzoek ingetrokken.

Umwelt Durch Ministerialerlass vom 22. Juni 2015 wird die der " SPRL T.N.B" durch Ministerialerlass vom 16. Mai 2013 erteilte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen auf ihren Antrag hin zurückgezogen.


Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, de gevol ...[+++]

Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und bewertet der Au ...[+++]


De VZW KONINKLIJKE VERENIGING DER HISTORISCHE WOONSTEDEN EN TUINEN VAN BELGI" , de BVBA URSELIA, graaf Joseph Gerard d'URSEL de BOUSIES, gravin Claire Philippine d'URSEL de BOUSIES en gravin Alix Marie d'URSEL de BOUSIES, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Donatienne RYCKBOST, advocaat, met kantoor te 8400 Oostende, E. Beernaertstraat 80, hebben op 22 december 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 betreffende de uitvoering van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli ...[+++]

Die KONINKLIJKE VERENIGING DER HISTORISCHE WOONSTEDEN EN TUINEN VAN BELGI" VoG, die URSELIA PGmbH, Joseph Gerard Graf d'URSEL de BOUSIES, Claire Philippine Gräfin d'URSEL de BOUSIES und Alix Marie Gräfin d'URSEL de BOUSIES, die alle bei Frau Donatienne RYCKBOST, Rechtsanwältin in 8400 Ostende, E. Beernaertstraat 80, Domizil erwählt haben, haben am 22. Dezember 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 16. Mai 2014 zur Durchführung des Dekrets vom 12. Juli 2013 über das unbewegliche Erbe beantragt.


Kristof JOOSENS, die woonplaats kiest bij Mrs. Peter FLAMEY en Gregory VERHELST, advocaten, met kantoor te 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 16, heeft op 2 mei 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken van 6 mei 2013 waarbij de machtiging tot onteigening wordt verleend van onroerende goederen gelegen te Ranst en Wommelgem voor de realisatie van fietspaden en de ...[+++]

Kristof JOOSENS, der bei den Herren Peter FLAMEY und Gregory VERHELST, Rechtsanwälte in 2018 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 16, Domizil erwählt hat, hat am 2. Mai 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin der Mobilität und der öffentlichen Arbeiten vom 6. Mai 2013 beantragt, mit dem die Genehmigung zur Enteignung von in Ranst und Wommelgen gelegenen unbeweglichen Gütern zwecks Anlegens von Fahrradwegen und Neugestaltung der Straßen erteilt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 16 mei 2013 aan de bvba martens-otten verleende' ->

Date index: 2024-09-03
w