Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Vertaling van "besloot de franse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie | UDF-PPDF [Abbr.]




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft




Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om die reden besloot de Franse nationale commissie voor de rekeningen van de campagne en politieke financiering op 19 december 2012 om de rekeningen van genoemde verkiezingscampagne te verwerpen.

Infolgedessen entschied der Nationale Ausschuss für Wahlkampfausgaben und Parteienfinanzierung am 19. Dezember 2012, das Wahlkampfkonto von Nicolas Sarkozy zurückzuweisen.


In 2002 besloot de Franse stad Roanne bij wege van maatregel van stadsontwikkeling in de stationswijk een recreatiepark aan te leggen met een multiplexbioscoop, bedrijfsruimten, een openbaar parkeerterrein, toegangswegen en openbare ruimten.

Die französische Stadt Roanne beschloss im Jahr 2002, als Stadtentwicklungsmaßnahme im Bahnhofsviertel ein Freizeitzentrum mit einem Multiplex-Kino, Geschäftsräumen, einem öffentlichen Parkplatz, Zugangswegen und öffentlichen Plätzen zu schaffen.


In 1975 besloot de Franse regering het sparen door het grote publiek aan te moedigen door een gedefiscaliseerd spaarproduct met aantrekkelijke interesten.

1975 beschloss die französische Regierung, die öffentliche Spartätigkeit mit Hilfe eines abgabenfreien Sparmodells in Verbindung mit einer attraktiven Rendite anzuregen.


59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumweigering 00/05; verzoe ...[+++]

59. weist darauf hin, dass der Rechnungshof im Einklang mit Ziffer 16 der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 13. April 2000, mit der die Entlastung für 1998 aufgeschoben wurde, aufgefordert wurde, die Probleme im Zusammenhang mit den Verträgen des Europäischen Parlaments für Sicherheitsleistungen zu prüfen, insbesondere die Gültigkeit einer nationalen französischen Vorschrift für Sicherheitsunternehmen im Fall einer spezifischen Ausschreibung; stellt fest, dass der Rechnungshof die Sorge teilt, die der Finanzkontrolleur äußerte, als er seine Sichtvermerksverweigerung Nr. 00/05 aussprach; ersucht den Juristischen Dienst um ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumweigering 00/05; verzoe ...[+++]

59. weist darauf hin, dass der Rechnungshof im Einklang mit Ziffer 16 der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 13. April 2000, mit der die Entlastung für 1998 aufgeschoben wurde, aufgefordert wurde, die Probleme im Zusammenhang mit den Verträgen des Europäischen Parlaments für Sicherheitsleistungen zu prüfen, insbesondere die Gültigkeit einer nationalen französischen Vorschrift für Sicherheitsunternehmen im Fall einer spezifischen Ausschreibung; stellt fest, dass der Rechnungshof die Sorge teilt, die der Finanzkontrolleur äußerte, als er seine Sichtvermerksverweigerung Nr. 00/05 aussprach; ersucht den Juristischen Dienst um ...[+++]


59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van de resolutie van het Parlement van 13 april 2001 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumweigering 00/05; verzoe ...[+++]

59. weist darauf hin, dass der Rechnungshof im Einklang mit Ziffer 16 der Entschließung des Parlaments vom 13. April 2000, mit der die Entlastung für 1998 aufgeschoben wurde, aufgefordert wurde, die Probleme im Zusammenhang mit den Verträgen des Europäischen Parlaments für Sicherheitsleistungen zu prüfen, insbesondere die Gültigkeit einer nationalen französischen Vorschrift für Sicherheitsunternehmen im Fall einer spezifischen Ausschreibung; stellt fest, dass der Rechnungshof die Sorge teilt, die der Finanzkontrolleur äußerte, als er seine Sichtvermerksverweigerung Nr. 00/05 aussprach; ersucht den Juristischen Dienst um eine Stellungn ...[+++]


In november 2000 besloot een Franse rechtbank dat "Yahoo!" voor de Franse gebruikers de mogelijkheid moet blokkeren om nazi-souvenirs te bekijken of te kopen op zijn Amerikaanse veilingsite: indien de maatschappij naliet hieraan binnen 90 dagen gevolg te geven, zou zij verplicht worden een hoge dagelijkse dwangsom te betalen.

Im November 2000 entschied ein französisches Gericht, dass Yahoo! französischen Benutzern den Zugang zu seiner amerikanischen Auktionsseite zwecks Ansicht oder Kauf von Nazi-Devotionalien sperren sollte. Sollte das Unternehmen diesem binnen 90 Tagen nicht nachkommen, würde es eine beträchtliche Strafe in Tagessätzen bezahlen müssen.


De Commissie besloot daarom dat het resterende bedrag van de totale toegekende steun, 25.661.000 FF, niet aan de onderneming kan worden uitbetaald; zij verlangde van de Franse regering dat deze 621.000 FF (het verschil tussen het steunbedrag dat al aan de onderneming was uitgekeerd voordat de Commissie de procedure inleidde, 134.393.000 FF en het steunbedrag waaraan zij haar goedkeuring hechtte omdat dit buiten het bestek van de steuncode 1987-1989 viel, - 133.718.000 FF -) met intrest zou terugvorderen.

Die Kommission entschied daher, daß 25.661.000 FF nicht ausgezahlt werden durften. Die französische Regierung hat 621.000 FF mit Zinsen zurückzufordern (die Differenz zwischen den vor der Einleitung des Verfahrens ausgezahlten 134.339.000 FF und den zulässigen, weil nicht von dem Gemeinschaftsrahmen 1987-1989 betroffenen 133.718.000 FF).


Staatssteun nr. NN 134/93 Frankrijk De Commissie besloot vandaag geen bezwaar te maken tegen een Franse wet waarbij steun wordt verleend voor uitkeringen aan dokwerkers die moeten afvloeien tengevolge van een herstructureringsprogramma voor de Franse havens.

Staatliche Beihilfe NN 134/93 Frankreich Die Kommission beschloß heute, keine Einwände zu erheben gegen ein französisches Gesetz das Entlassungshilfen für Hafenarbeiter vorsieht, die durch die Umstrukturierung der französischen Häfen ihren Arbeitsplatz verlieren.


- Steunmaatregel NN 127/93 - Sector: pulpindustrie - Lid-Staat: Frankrijk - Inleiding van de procedure De Commissie besloot vandaag de procedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van steun door de Franse regering aan Cellulose du Rhône et de l'Aquitaine (CDRA).

- Beihilfe Nr. NN 127/93 - Sektor: Zellstoff - Frankreich - Einleitung des Verfahrens Die Kommission hat ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV in bezug auf Beihilfen der französischen Regierung an die Cellulos du Rhône et de l'Aquitaine (CDRA) eröffnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloot de franse' ->

Date index: 2022-05-11
w