Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking ten principale
TEN-E-verordening

Traduction de «beschikking ten belope » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking ten principale

Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung


TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009

TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. betreurt het dat een bedrag van 8,5 miljoen dollar ontbreekt voor het compenseren van de slachtoffers en de nabestaanden van de Rana Plaza-ramp, en wijst erop dat dit bedrag ter beschikking moet worden gesteld door bedrijven die winsten maken ten belope van vele miljarden dollars; roept de verantwoordelijke internationale merken, de regering van Bangladesh en de vertegenwoordigers van de industrie in Bangladesh op onmiddellijk maatregelen te nemen om dit tekort aan te vullen, teneinde de slachtoffers en degenen die financieel van ...[+++]

7. bedauert, dass an der für die Entschädigung für die Katastrophe von Rana Plaza insgesamt erforderlichen Summe 8,5 Millionen USD von Unternehmen, deren Gewinne sich auf Milliarden von Dollar belaufen, fehlen; fordert die verantwortlichen internationalen Marken, die Regierung von Bangladesch und die Vertreter der Industrie von Bangladesch auf, unverzüglich Schritte einzuleiten, um auf diesen Mangel einzugehen, um die Opfer und deren Angehörige unverzüglich zu entschädigen;


Vervolgens heeft de Raad Beschikking 2001/431/EG aangenomen, die tot eind 2003 liep en een programma van drie jaar (2001-2003) insteld met kredieten ten belope van 105 miljoen euro.

Später nahm der Rat die Entscheidung 2001/431/EG an, die Ende 2003 ablief und ein Dreijahresprogramm (2001-2003) mit einer Mittelausstattung von 105 Mio. Euro vorsah.


(25) Het aangemelde bedrag valt uiteen in steun voor de bedrijfsvoering, als bedoeld in artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS, ten belope van 5850488,28 EUR (973439343 ESP), en steun voor buitenbedrijfstelling, als bedoeld in artikel 4 van die beschikking, ten belope van 853807,42 EUR (142061601 ESP).

(25) Der notifizierte Betrag besteht aus einer Betriebsbeihilfe gemäß Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS in Höhe von 5850488,28 EUR (973439343 ESP) und einer Beihilfe für die Rücknahme der Fördertätigkeit gemäß Artikel 4 der Entscheidung in Höhe von 853807,42 EUR (142061601 ESP).


De conversie is onderworpen aan de volgende voorwaarde: „De TSDDRA die door de vennootschap zijn uitgegeven en waarop de staat heeft ingeschreven, zullen in gewone aandelen van de vennootschap worden terugbetaald, ten belope van één gewoon aandeel met een nominale waarde van 1,25 EUR per TSDDRA, onder de uitsluitende voorwaarde dat de Commissie een beschikking geeft waarbij wordt vastgesteld, dat de inschrijving van de staat op de door Alstom uitgegeven TSDDRA en de terugbetaling ervan in aandelen overheidssteun vormt die verenigbaar ...[+++]

Die Umwandlung in Aktien unterliegt folgender Bedingung: „Die vom Unternehmen ausgegebenen und vom Staat gezeichneten TSDDRA werden in normalen Aktien des Unternehmens zurückgezahlt mit einem Nennwert der normalen Aktie von 1,25 EUR pro TSDDRA, unter der alleinigen Bedingung, dass eine Entscheidung der Europäischen Kommission in dem Sinne vorliegt, dass die Zeichnung der von Alstom ausgegebenen TSDDRA durch den Staat und ihre Rückzahlung in Aktion eine mit dem Gemeinsamen Markt vereinbare staatliche Beihilfe oder keine staatliche Beihilfe darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de financiële bijstand waartoe de Raad op 14 februari 2000 reeds heeft besloten (2000/140/EG), stelt de Gemeenschap aan UNMIK uitzonderlijke financiële bijstand in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 30 miljoen euro ter beschikking om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen.

Zusätzlich zu der vom Rat am 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe (2000/140/CE) stellt die Gemeinschaft der UNMIK eine Sonderfinanzhilfe in Form von verlorenen Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, um die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


Naast de financiële bijstand waartoe de Raad op 14 februari 2000 reeds heeft besloten (2000/140/EG), stelt de Gemeenschap, in samenhang met de bijdragen van andere donors, aan UNMIK uitzonderlijke financiële bijstand in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 30 miljoen euro ter beschikking om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen.

Zusätzlich zu der vom Rat am 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe (2000/140/CE) stellt die Gemeinschaft der UNMIK im Zusammenhang mit den Leistungen der anderen Geber eine Sonderfinanzhilfe in Form von verlorenen Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, um die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


De Gemeenschap stelt aan UNMIK een bijzondere financiële hulp in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 35 miljoen euro ter beschikking om de financiële situatie in Kosovo te verlichten en het opzetten van fundamentele administratieve functies en het uitwerken van een solide economisch kader te vergemakkelijken.

Die Gemeinschaft stellt der UNMIK eine Sonderfinanzhilfe in Form von verlorenen Zuschüssen von bis zu 35 Mio. EUR zur Verfügung, um die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, die Einrichtung wesentlicher Verwaltungsfunktionen zu ermöglichen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


Art. 19. In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de « SWS » ermee te belasten een bedrag van 150.000.000 BF ter beschikking te stellen van de curatele van de « S.A. FORGES DE CLABECQ » om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor het faillissement ten belope van 75.000.000 BF te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de de ...[+++]

Art. 19 - Der Regierung wird gestattet, die SWS (Wallonische Gesellschaft für Stahlindustrie) damit zu beauftragen, im Rahmen der Zusage vom 21. Februar 1997 unter den von der Regierung vorgesehenen Bedingungen und nach den von ihr bestimmten Modalitäten der Konkursverwaltung der SA FORGES DE CLABECQ einen Betrag von 150 Millionen BEF zur Verfügung zu stellen, von dem einerseits 75 Millionen BEF zur Deckung der Aufrechterhaltung des industriellen Werkzeugs und der anderen, seit dem endgültigen Konkurseröffnungsbeschluss von der Konkursmasse ausgelegten Konkurskosten, einschliesslich der Zahlung von rückständigen Löhnen, bestimmt sind, un ...[+++]


Art. 24. In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de " SWS" ermee te belasten een bedrag van 150.000.000 BF ter beschikking te stellen van de curatele van de " S.A. FORGES DE CLABECQ" om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor het faillissement ten belope van 75.000.000 BF te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de de ...[+++]

Art. 24. Der Regierung wird gestattet, die SWS (Wallonische Gesellschaft für Stahlindustrie) damit zu beauftragen, im Rahmen der Zusage vom 21. Februar 1997 unter den von der Regierung vorgesehenen Bedingungen und nach den von ihr bestimmten Modalitäten der Konkursverwaltung der SA FORGES DE CLABECQ einen Betrag von 150 Millionen BEF zur Verfügung zu stellen, von dem einerseits 75 Millionen BEF zur Deckung der Aufrechterhaltung des industriellen Werkzeugs und der anderen, seit dem endgültigen Konkurseröffnungsbeschluss von der Konkursmasse ausgelegten Konkurskosten, einschliesslich der Zahlung von rückständigen Löhnen, bestimmt sind, un ...[+++]


De goede uitvoering van de bepalingen van deze beschikking vereist het geven van nauwkeurig omschreven voorschriften betreffende de toepassing en het beheer daarvan; met name dienen, ten einde een verergering van de storing op de markt van de betrokken produkten te voorkomen, de in Spanje tot einde 1986 toegelaten hoeveelheden per kwartaal te worden verdeeld, waarbij de hoeveelheden van het tweede kwartaal van 1986 eveneens de hoeveelheden voor het op de datum van inwerkingtreding van deze beschikking nog lopende gedeelte van maart moeten omvatten; bovendie ...[+++]

Zur ordnungsgemässen Durchführung dieser Entscheidung müssen genaue Durchführungs- und Verwaltungsvorschriften erlassen werden. Um eine Verschärfung der Marktzerrüttung bei den betreffenden Erzeugnissen zu vermeiden, ist es namentlich angezeigt, die bis Ende 1986 in Spanien insgesamt zulässigen Mengen nach Quartalen aufzuteilen, wobei die Mengen des zweiten Quartals 1986 auch die Mengen für die verbleibenden Tage des Monats März ab dem Wirksamwerden dieser Entscheidung umfassen. Ferner ist im Hinblick auf eine bessere Anpassung an die Nachfrage die Möglichkeit vorzusehen, Genehmigungen zwischen den unter diese Entscheidung fallenden Gruppen bis zur Höhe von 5 % der für jede Gruppe geltenden Beschränkung ...[+++]




D'autres ont cherché : ten-e-verordening     beschikking ten principale     beschikking ten belope     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking ten belope' ->

Date index: 2023-07-24
w