Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschermde monumenten en landschappen vormen respectievelijk " (Nederlands → Duits) :

In de door de Vlaamse Regering bepaalde gevallen en telkens als de vergunning het voorwerp moet uitmaken van een milieueffectrapport of gegrond is op artikel 4.4.6 (beschermde monumenten en landschappen), de artikelen 4.4.10 tot 4.4.23 (zonevreemde constructies en functiewijzigingen) en artikel 4.4.26, § 2 (planologische attesten), maakt de vergunningsaanvraag het voorwerp uit van een openbaar onderzoek (artikel 4.7.15 van de VCRO).

In den durch die Flämische Regierung bestimmten Fällen und jedes Mal, wenn die Genehmigung Gegenstand eines Umweltverträglichkeitsberichts sein muss oder auf Artikel 4.4.6 (unter Schutz stehende Denkmäler und Landschaften), den Artikeln 4.4.10 bis 4.4.23 (gebietsfremde Gebäude und Funktionsänderungen) und Artikel 4.4.26 § 2 (planologische Bescheinigungen) beruht, ist der Genehmigungsantrag Gegenstand einer öffentlichen Untersuchung (Artikel 4.7.15 des Flämischen Raumordnungskodex).


De artikelen 1 tot 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 7 juni 1990 betreffende het aanbrengen van een kenmerk op de beschermde monumenten en landschappen vormen respectievelijk de artikelen 477 tot 480 van hoofdstuk I, Titel III, Boek IV, van hetzelfde Wetboek.

Die Artikel 1 bis 4 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 7. Juni 1990 über das Anbringen eines Erkennungszeichens an bzw. bei den geschützten Denkmälern und Landschaften werden jeweils die Artikel 477 bis 480 des Kapitels I von Titel III von Buch IV desselben Gesetzbuches.


4.7. Erfgoed (de beschermde monumenten en landschappen, met inbegrip van de archeologische opgravingen)

4.7. Kulturerbe (unter Schutz gestellte Denkmäler bzw. Landschaften und archäologische Ausgrabungen)


17 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de bepalingen betreffende de kenmerken op de beschermde monumenten en landschappen, de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest en het patrimoniumsattest in het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium opgenomen worden

17. JUNI 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Eingliederung in das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe der Bestimmungen bezüglich der Erkennungszeichen an bzw. bei den geschützten Denkmälern und Landschaften, der Königlichen Kommission für Denkmäler, Landschaften und Ausgrabungen der Wallonischen Region und der Denkmalbescheinigung


Gelet op de artikelen 1 tot 4 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 7 juni 1990 betreffende het aanbrengen van een kenmerk op de beschermde monumenten en landschappen;

Aufgrund der Artikel 1 bis 4 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 7. Juni 1990 über das Anbringen eines Erkennungszeichens an bzw. bei den geschützten Denkmälern und Landschaften;


Dit betekent in de eerste plaats een algehele verbetering van het grondgebied: niet alleen moet de architectuur – dat wil zeggen de monumenten en het landschap – hersteld en beschermd worden, ook moet rekening worden gehouden met de mensen die er wonen en de kleine dorpsgemeenschappen vormen.

Das erfordert in erster Linie eine umfassende Förderung des Territoriums, die nicht nur die Restaurierung und die Erhaltung der Architektur sowohl unter baudenkmalerischen als auch unter landschaftlichen Gesichtspunkten umfasst, sondern auch die Menschen mit einbeziehen muss, die in den kleinen Dörfern leben und deren Realität teilen.


Dit betekent in de eerste plaats een algehele verbetering van het grondgebied: niet alleen moet de architectuur – dat wil zeggen de monumenten en het landschap – hersteld en beschermd worden, ook moet rekening worden gehouden met de mensen die er wonen en de kleine dorpsgemeenschappen vormen.

Das erfordert in erster Linie eine umfassende Förderung des Territoriums, die nicht nur die Restaurierung und die Erhaltung der Architektur sowohl unter baudenkmalerischen als auch unter landschaftlichen Gesichtspunkten umfasst, sondern auch die Menschen mit einbeziehen muss, die in den kleinen Dörfern leben und deren Realität teilen.


Art. 64. Er wordt aan de titularissen van de hierna vermelde ambten voor een bedrag dat naast hun graad afgedrukt staat een delegatie toegekend om elke dringende uitgave en onderhoudsuitgave die aangerekend wordt op basisallocatie 01.02 van titel I en op de basisallocaties van titel II, programma 06 van organisatieafdeling 15 van de administratieve begroting van het Ministerie van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op het onderhoud van het Waals Patrimonium evenals op de subsidies en terugvorderbare voorschotten voor de renovatie van beschermde monumenten en landschappen van de privé- en openbare sector of die nog voor de eredienst ...[+++]

Art. 64 - Den Inhabern nachstehender Funktionen wird bis in Höhe der neben ihrem Dienstgrad angegebenen Beträge die Vollmacht erteilt, jede dringende Ausgabe für den Unterhalt zu Lasten der Basiszuwendung 01.02 des Titels I und zu Lasten der Basiszuwendungen des Titels II des Programms 06 von Organisationsbereich 15 des Verwaltungshaushaltsplans des Ministeriums der Wallonischen Region und in Bezug auf den Unterhalt des wallonischen Erbgutes, auf beitreibbare Zuschüsse und für die Restaurierung von Denkmälern und Landschaften, des privaten oder öffentlichen Bereichs, oder die noch für den Gottesdienst genutzt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschermde monumenten en landschappen vormen respectievelijk' ->

Date index: 2021-06-07
w