Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In beginsel bereikt overeenstemming

Traduction de «bereikte overeenstemming vormt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in beginsel bereikt overeenstemming

grundsätzlich zugestimmt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door alle maatregelen met betrekking tot een wetgevingshandeling van de Unie samen en op hetzelfde ogenblik om te zetten, wordt de omzetting transparanter en samenhangender omdat ze aldus een afspiegeling vormt van de overeenstemming die op het niveau van de Unie is bereikt.

Durch die unmittelbare und gemeinsame Umsetzung aller Maßnahmen im Zusammenhang mit einem Rechtsakt der Union wird die Umsetzung transparenter und kohärenter, indem die auf Ebene der Union erreichte Übereinkunft widergespiegelt wird.


De bereikte overeenstemming vormt de weergave van een compromis tussen het standpunt van de Raad, waarin de besteding van het overgrote deel van de begroting via de nationale agentschappen in de lidstaten was voorzien en het advies van het Europees Parlement in tweede lezing, waarin gevraagd werd dat de Commissie verantwoordelijkheid zou dragen voor een gecentraliseerde selectie van projecten.

Die erzielte Einigung ist ein Kompromiss zwischen dem Standpunkt des Rates, der die Ausführung des größten Teils des Haushalts nationalen Verwaltungsstellen in den Mitgliedstaaten übertragen wollte, und dem Standpunkt des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung, das beantragte, dass die Auswahl der Projekte zentral durch die Kommission erfolgt.


De "Regeling inzake door de overheid gesteunde exportkredieten", waarover binnen de OESO-Groep voor exportkredieten overeenstemming is bereikt (de "regeling") vormt de belangrijkste verzameling gemeenschappelijke regels.

In der mit der Exportkreditgruppe der OECD ausgehandelten „Vereinbarung zu öffentlich unterstützten Exportkrediten“ (das „Übereinkommen“) sind die wichtigsten Regeln festgelegt.


De over een Zuid-Aziatische vrijhandelszone en een protocol betreffende de bestrijding van terrorisme bereikte overeenstemming vormt een bewijs van de doeltreffendheid van regionale samenwerking en dialoog en zal de regio tot groot voordeel strekken.

Die Einigung über eine Südasiatische Freihandelszone und ein Protokoll zur Bekämpfung des Terrorismus stellt die Wirksamkeit regionaler Zusammenarbeit und von Dialog unter Beweis und wird der Region in hohem Maße zugute kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(34) Aangezien 14% van het energieverbruik in de EU voor rekening komt van verlichting en gezien het feit dat met de modernste verlichtingssystemen een energiebesparing van 80% kan worden bereikt onder verlichtingsomstandigheden die in overeenstemming zijn met de Europese normen, wat een nog niet ten volle benutte mogelijkheid is om bij te dragen tot de verwezenlijking van de streefdoelen van de EU voor 2020, dient de Commissie de nodige stappen te nemen voor de goedkeuring van een richtlijn betreffende verlichtingontwerp die een a ...[+++]

(34) Auf Beleuchtungskörper entfallen gegenwärtig rund 14 % des Energieverbrauchs in der EU; mit Beleuchtungssystemen nach dem neuesten Stand der Technik, die die europäischen Normen für Beleuchtung erfüllen, ließen sich über 80 % Energie einsparen; die Europäische Union hat dieses Potenzial bislang noch nicht genug genutzt, um ihre Zielvorgabe für 2020 zu erreichen: aus diesen Gründen sollte die Kommission eine Richtlinie über die Gestaltung von Beleuchtungskörpern vorbereiten und damit die in dieser Richtlinie genannten Maßnahmen ...[+++]


(23 bis) Aangezien 14% van het energieverbruik in de EU voor rekening komt van verlichting en gezien het feit dat met de modernste verlichtingssystemen een energiebesparing van 80% kan worden bereikt onder verlichtingsomstandigheden die in overeenstemming zijn met de Europese normen, wat een nog niet ten volle benutte mogelijkheid is om bij te dragen tot de verwezenlijking van de streefdoelen van de EU voor 2020, dient de Commissie de nodige stappen te nemen voor de goedkeuring van een richtlijn betreffende verlichtingontwerp die een a ...[+++]

(23a) Auf Beleuchtungskörper entfallen gegenwärtig rund 14 % des Energieverbrauchs in der EU. Mit Beleuchtungssystemen nach dem neuesten Stand der Technik, die die europäischen Normen für Beleuchtung erfüllen, ließen sich über 80 % Energie einsparen. Die Europäische Union hat dieses Potenzial bislang noch nicht genug genutzt, um ihre Zielvorgabe für 2020 zu erreichen. Aus diesen Gründen sollte die Kommission eine Richtlinie über die Gestaltung von Beleuchtungskörpern vorbereiten und damit die in dieser Richtlinie genannten Maßnahmen u ...[+++]


11. herinnert eraan dat een ambitieus beleid op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten een essentieel onderdeel vormt van het concurrentievermogen van industriële ondernemingen en met name van de KMO's, en dat het daarom van wezenlijk belang is dat er overeenstemming over het Gemeenschapsoctrooi en een systeem voor de beslechting van octrooigeschillen, dat in de gehele EU geldig is, wordt bereikt en dat de douanediensten nam ...[+++]

11. weist darauf hin, dass eine ehrgeizige Politik im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums ein Schlüsselelement für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrieunternehmen und insbesondere der KMU ist und dass deshalb die Erzielung einer Vereinbarung über das Gemeinschaftspatent und ein EU-weites Streitregelungssystem für Patentfragen sowie verstärkte Bemühungen der Zolldienste zur Bekämpfung von Produktfälschungen von ganz entscheidender Bedeutung sind;


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie en van Economische Zaken Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en van Energie Duitsland : de heer Günther REXRODT Minister van Economische Zaken de heer Dieter von WÜRZEN Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk : de heer Yves GALLAND Minister van Industrie Ierland : de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, En ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäischen Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister und Minister für Justiz und Wirtschaft Dänemark Herr Svend AUKEN Minister für Umweltfragen und Energie Deutschland Herr Günther REXRODT Bundesminister für Wirtschaft Herr Dieter von WÜRZEN Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie Spanien Herr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister für Industrie und Energie Frankreich Herr Yves GALLAND Minister für Industrie Irland Herr Michael LOWRY Minister für Verkehr, Energie und Kommunikation Herr Emmet STAGG Staatsminister im Ministerium für Verkehr, Energie und Kommunikation Italien Herr Alberto CL ...[+++]


De in de Raad bereikte overeenstemming vormt een aanvulling op de meer algemene politieke richtsnoeren die in juni 2010 ten aanzien van dit dossier werden geformuleerd (9703/1/10 REV1).

Mit der Einigung des Rates werden die allgemeiner gehaltenen politischen Vorgaben für dieses Dossier vom Juni 2010 ergänzt (Dok. 9703/1/10 REV 1).


Het is verheugend, aldus de Commissaris, dat overeenstemming over de overeenkomst is bereikt; deze vormt immers een verbetering ten opzichte van de huidige situatie, ook al is dit niet de oplossing waaraan de Commissie de voorkeur gaf.

Die Einigung über das Übereinkommen sei zu begrüßen, denn es stelle eine Verbesserung gegenüber der derzeitigen Situation dar, auch wenn dies nicht die von der Kommission bevorzugte Lösung sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte overeenstemming vormt' ->

Date index: 2025-04-05
w