Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereid de regering-bush onder » (Néerlandais → Allemand) :

Is de Raad bereid de regering-Bush onder druk te zetten zodat deze toestaat dat academici zich organiseren om de kwaliteit van de werkgelegenheid, de academische vrijheden en het intellectuele niveau van universiteiten in de VS te beschermen?

Beabsichtigt der Rat, Druck auf die Regierung Bush auszuüben, damit diese es Gewerkschaften im Bildungswesen gestattet, an den Universitäten in den USA die Qualität der Arbeitsplätze sowie die akademische Freiheit und intellektuelle Standards zu schützen?


Is de Raad bereid de regering-Bush onder druk te zetten zodat deze toestaat dat academici zich organiseren om de kwaliteit van de werkgelegenheid, de academische vrijheden en het intellectuele niveau van universiteiten in de VS te beschermen?

Beabsichtigt der Rat, Druck auf die Regierung Bush auszuüben, damit diese es Gewerkschaften im Bildungswesen gestattet, an den Universitäten in den USA die Qualität der Arbeitsplätze sowie die akademische Freiheit und intellektuelle Standards zu schützen?


Kijk maar naar de wijze waarop de regering-Bush onder vrienden de contracten voor Irak ten gunste van Amerikaanse en Europese bedrijven verdeelt.

Man schaue sich nur an, wie die Bush-Administration die Verträge unter ihre Freunden aufgeteilt hat, die US-amerikanischen und europäischen Unternehmen ermöglichen, im Irak zu arbeiten.


De EU verwacht dat alle veiligheidsdiensten zullen afzien van het gebruik van geweld tegen demonstraties voor democratie en dat zij bereid zullen zijn om onder een democratische regering te werken, zodra deze gevormd is.

Die EU erwartet, dass alle Sicherheitskräfte auf die Anwendung von Gewalt bei Demonstrationen für die Demokratie zu verzichten und bereit sind, unter einer demokratischen Regierung zu arbeiten, sobald diese gebildet ist.


Het eerste wat de regering-Bush gedaan heeft, is de donorlanden voorstellen zich in een coalitie rond de Verenigde Staten te verenigen, terwijl ze zich bij haar optreden natuurlijk gewoon onder het gezag van de Verenigde Naties had moeten stellen.

Der erste Reflex der Bush-Administration bestand natürlich darin, die Bildung einer Koalition der Geberländer um die Vereinigten Staaten vorzuschlagen, anstatt ihre Intervention unter die Hoheit der Vereinten Nationen zu stellen.


In Irak zorgt het blindelings optreden van de regering-Bush dagelijks voor veel menselijk leed. Ook dit zou de Europese Unie ertoe moeten aanzetten zich veel meer in te spannen om zo snel mogelijk te komen tot een werkelijke overdracht van de soevereiniteit onder auspiciën van de VN.

Bezüglich des Irak sollte die Blindheit der Bush-Administration, die tagtäglich zu menschlichen Dramen führt, die Europäische Union ebenfalls veranlassen, sich viel stärker dafür einzusetzen, dass eine von der UNO garantierte wirkliche Übertragung der Souveränität schnellstens erfolgt.


13. De Raad bevestigde andermaal de toezegging van de EU om het proces van het alomvattende vredesakkoord te blijven steunen, onder meer door de betrokkenheid van de lidstaten, de Commissie en de speciale vertegenwoordiger van de EU; hij bevestigde bereid te zijn de dialoog met de regering van nationale eenheid en de regering van Zuid-Sudan te versterken.

13. Der Rat bekräftigt erneut die Zusage der EU, dass sie den CPA-Prozess weiter unterstützen wird, unter anderem durch Beiträge der Mitgliedstaaten, der Kommission und des EU-Sonderbeauftragten; ferner bekräftigt er, dass er bereit ist, den Dialog mit der Regierung der Nationalen Einheit und der Regierung von Südsudan auszubauen.


bevestigt de Raad zijn op 22-23 november 2004 overeengekomen beleidsmaatregel inzake beperkt ministerieel contact, maar benadrukt hij bereid te zijn met Belarussische functionarissen contacten te onderhouden; is de Raad ingenomen met het besluit van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger om een onder zijn gezag vallende contactpersoon voor Belarus aan te wijzen, en met diens besluit om zijn persoonlijke vertegenwoordiger voor de mensenrechten vóór het eind van het jaar naar Belarus te sturen teneinde in contact te treden met h ...[+++]

bekräftigt der Rat seine am 22./23. November 2004 vereinbarte Politik des beschränkten Kontakts auf Ministerebene, unterstreicht allerdings seine Bereitschaft, mit belarussischen Beamten zusammenzuarbeiten; begrüßt der Rat den Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters, seinerseits eine Kontaktstelle für Belarus unter seiner Führung zu benennen, sowie seine Entscheidung, vor Ende des Jahres seinen persönlichen Beauftragten für Menschenrechte nach Belarus zu entsenden, um mit der Zivilgesellschaft in Verbindung zu treten und der Regierung von Präsident Lukaschenko die Anliegen der EU darzulegen; begrüßt der Rat die Entscheidung der ...[+++]


Onder verwijzing naar de EU-verklaring betreffende Kroatië van 24 januari herhaalt de Europese Unie bereid te zijn nauw met de nieuwe regering, met name met haar nieuw gekozen president, samen te werken bij hun streven om Kroatië een volwaardig lid van de Euro-atlantische gemeenschap te maken.

Die Europäische Union erinnert an ihre Erklärung zu Kroatien vom 24. Januar und bekräftigt ihre Bereitschaft, sehr eng mit der neuen Führung, insbesondere mit dem neugewählten Präsidenten, in dem Bestreben zusammenzuarbeiten, Kroatien zum vollwertigen Mitglied der euro-atlantischen Gemeinschaft zu machen.


De Hongaarse delegatie verklaarde dat, hoewel het nieuwe protocol op korte termijn enkele negatieve economische gevolgen zal hebben, haar Regering bereid is een aanvang te maken met de interne procedures die voor de toepassing van het voorgestelde nieuwe protocol nodig zijn ; gezien de parlementaire procedures die moeten worden doorlopen, acht de Hongaarse delegatie 1 juli 1997 een realistische streefdatum voor de inwerkingtreding ; wel zal dan het recht dat de Hongaarse exporteurs onder de huidige wetgeving bez ...[+++]

Die ungarische Delegation erklärte, daß ihre Regierung ungeachtet einiger kurzfristiger Wirtschaftsprobleme bereit sei, die für die Durchführung des vorgeschlagenen neuen Protokolls erforderlichen internen Verfahren in Gang zu setzen; wegen der einschlägigen parlamentarischen Verfahren sah sie den 1. Juli 1997 als realistisches Zieldatum für das Inkrafttreten an, wobei die von den ungarischen Exporteuren im Rahmen der derzeitigen Rechtsvorschriften erworbenen Ansprüche auf die Erstattung von Abgaben, die vor dem Inkrafttreten der Regel der Nichtrückvergütung erhoben worden seien, fü ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereid de regering-bush onder' ->

Date index: 2023-05-06
w