Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde werkgevers willen organiseren » (Néerlandais → Allemand) :

Om dat fenomeen in te dijken heeft de wetgever een gedeeltelijke responsabilisering van bepaalde werkgevers willen organiseren : « Een identieke ' responsabiliseringscoëfficiënt ' wordt toegepast op alle geresponsabiliseerde besturen.

Um dieses Phänomen zu bewältigen, beabsichtigte der Gesetzgeber, eine teilweise Mitverantwortung gewisser Arbeitgeber zu organisieren: « Es wird ein identischer ' Mitverantwortungskoeffizient ' auf alle zur Mitverantwortung herangezogenen Verwaltungen angewandt.


Om dat fenomeen in te dijken heeft de wetgever een gedeeltelijke responsabilisering van bepaalde werkgevers willen organiseren :

Um diesem Phänomen zu begegnen, wollte der Gesetzgeber eine teilweise Einbeziehung in die Verantwortung gewisser Arbeitgeber organisieren:


We moeten nu, tegen de achtergrond van een acute crisis in de Europese en de internationale financiële wereld, oprecht bezorgd zijn dat met name kwetsbare werkneemsters het slachtoffer zullen worden van bepaalde werkgevers die winst willen blijven maken en van overheden die begonnen zijn met het proces van snijden in sociale zekerheid en openbare diensten.

Jetzt, im Angesicht einer akuten Krise des europäischen und des globalen Kapitalismus, müssen wir uns ernsthaft Sorgen machen, dass insbesondere gefährdete Arbeitnehmer den Arbeitgebern, die versuchen, ihren Profit zu erhalten, und den Regierungen, die dabei sind, Sozialausgaben und öffentliche Dienstleistungen zu kürzen, zum Opfer fallen.


We moeten nu, tegen de achtergrond van een acute crisis in de Europese en de internationale financiële wereld, oprecht bezorgd zijn dat met name kwetsbare werkneemsters het slachtoffer zullen worden van bepaalde werkgevers die winst willen blijven maken en van overheden die begonnen zijn met het proces van snijden in sociale zekerheid en openbare diensten.

Jetzt, im Angesicht einer akuten Krise des europäischen und des globalen Kapitalismus, müssen wir uns ernsthaft Sorgen machen, dass insbesondere gefährdete Arbeitnehmer den Arbeitgebern, die versuchen, ihren Profit zu erhalten, und den Regierungen, die dabei sind, Sozialausgaben und öffentliche Dienstleistungen zu kürzen, zum Opfer fallen.


L. overwegende dat veel arbeidsmigranten, die meer dan 80% van de actieve bevolking uitmaken, het slachtoffer zijn van uitbuiting en ernstig misbruik; overwegende dat de immigratiewetgeving de werkgevers buitengewone bevoegdheden over het leven van deze werknemers verleent; overwegende dat zij niet het recht hebben zich te organiseren of collectieve overeenkomsten te sluiten en dat er sancties dreigen als ze willen staken; overwegend ...[+++]

L. in der Erwägung, dass viele Wanderarbeitnehmer, die einen Anteil von mehr als 80 % an den Arbeitskräften haben, Ausbeutung und bedenklichen Übergriffen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass Gesetze zur Förderung der Einwanderung den Arbeitgebern außergewöhnliche Macht über die Lebensweise dieser Arbeitnehmer geben; in der Erwägung, dass diese kein Recht auf Organisation und Tarifverhandlungen haben und dass ihnen bei Streiks Strafmaßnahmen drohen; in der Erwägung, dass viele weibliche Hausangestellte in den VAE eine Reihe von Ü ...[+++]


B. overwegende dat het cohesiebeleid moet worden aangepast aan de Europa 2020-strategie, die de beleidsinitiatieven wil organiseren rond een slimme, duurzame en inclusieve groei en de elementen daarvan wil integreren door een economie met een hoge werkgelegenheid aan te moedigen die sociale en territoriale cohesie bevordert, en dat er in het cohesiebeleid naar behoren rekening moet worden gehouden met de ultraperifere dimensie; dat de uitgangssituatie van een ultraperifere regio (UPR) om dergelijke doelstellingen te verwezenlijken, moeilijker is dan die van bepaalde andere re ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die Kohäsionspolitik an die Strategie Europa 2020 anlehnen muss und im Rahmen dieser Strategie eine Ausrichtung der politischen Initiativen im Hinblick auf ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum erreicht, ihre Aspekte eingebunden und dabei eine Wirtschaft mit hoher Beschäftigung und sozialer und territorialer Kohäsion gefördert sowie die Dimension der äußersten Randlage angemessen berücksichtigt werden soll; in der Erwägung, dass die Regionen in äußerster Randlage im Vergleich zu bestimmten anderen Regionen ...[+++]


De verzoekende partijen achten het discriminerend - en in bepaalde onderdelen van het middel ook strijdig met de vrijheid van vereniging en de vrije keuze van beroepsarbeid - dat enkel de werkgevers en niet de werknemers onder het toepassingsgebied van de wetten vallen (eerste onderdeel), alsook enkel de personen die een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen vormen en niet de personen die tot een dergelijke vennootsch ...[+++]

Die klagenden Parteien erachten es als diskriminierend und in bestimmten Teilen des Klagegrunds auch als im Widerspruch zur Vereinigungsfreiheit und zur freien Wahl der Berufstätigkeit stehend -, dass die Gesetze nur auf die Arbeitgeber und nicht die Arbeitnehmer Anwendung fänden (erster Teil), sowie nur auf die Personen, die eine Gesellschaft oder einen Zusammenschluss selbständiger Berufe bildeten, und nicht auf die Personen, die einer solchen Gesellschaft oder einem solchen Zusammenschluss beitreten möchten (zweiter Teil), nur auf die Anbieter von Gütern und Dienstleistungen, die der Öffentlichkeit zur Verfügung stehen, und nicht auf ...[+++]


Lidstaten zorgen er door middel van wetgeving, regelingen of andere passende maatregelen voor dat werkgevers worden aangemoedigd de werkzaamheden te organiseren volgens een bepaald rooster zodat rekening wordt gehouden met de wens van de werknemer werk en gezin te combineren.

Die Mitgliedstaaten ergreifen durch Gesetze, Verordnungen oder andere geeignete Vorschriften die erforderlichen Maßnahmen, um die Arbeitgeber, bei denen die Arbeitsorganisation nach einem bestimmten System erfolgt, zu ermutigen, die Bedürfnisse der Arbeitnehmer im Hinblick auf die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu berücksichtigen.


Werkgevers die het werk volgens een bepaald patroon organiseren, moeten met het algemene beginsel van de aanpassing van het werk aan de mens rekening houden, met name om steeds terugkerend en eentonig werk te verlichten.

Arbeitgeber, die die Arbeit nach einem bestimmten Zeitplan gestalten, müssen grundsätzlich berücksichtigen, dass die Arbeit dem Menschen angepasst werden muss; dies gilt insbesondere für monotone, in rascher Folge sich wiederholende Arbeiten oder Bewegungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde werkgevers willen organiseren' ->

Date index: 2024-10-25
w