Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidsmedewerker sociaal domein
Beleidsmedewerker sociale verzekeringen
Beleidsmedewerker sociale zaken
Beleidsmedewerker sociale zaken en welzijn
Controleur algemene inspectie landbouw en visserij
Domein
Domein-afhankelijke kennis
Domein-specifieke kennis
Domeinkennis
Gesloten directory management domein
Inspecteur auditor domein visserij
Militair domein
NVWA-inspecteur
Openbaar domein
Privaat domein
Privé directory management domein
Privé directory-beheersdomein
Publiek domein
Visserijinspecteur

Vertaling van "bepaald het domein " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
particulier domein/terrein | privaat domein

Privater Bereich


domein-afhankelijke kennis | domeinkennis | domein-specifieke kennis

diskursbereichsabhängiges Wissen


gesloten directory management domein | privé directory management domein | privé directory-beheersdomein

privater Verzeichnis-Versorgungsbereich | PRDMD [Abbr.]










toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


controleur algemene inspectie landbouw en visserij | inspecteur auditor domein visserij | NVWA-inspecteur | visserijinspecteur

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


beleidsmedewerker sociale verzekeringen | beleidsmedewerker sociale zaken | beleidsmedewerker sociaal domein | beleidsmedewerker sociale zaken en welzijn

Sozialberater | Sozialberaterin | Beauftragter für die soziale Sicherheit | Beauftragter für die soziale Sicherheit/Beauftragte für die soziale Sicherheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regionale centra die gespecialiseerd zijn in industriële niches (ook bekend als "excellentiecentra") bieden grote ondernemingen, kmo's en onderzoekscentra de mogelijkheid om in onmiddellijke geografische nabijheid van elkaar te werken om de OO-samenwerking te vergroten en zich te specialiseren in een bepaald technologisch domein (bv. vliegtuigmotoren).

Auf industrielle Nischen spezialisierte regionale Cluster (auch „Exzellenzcluster“ genannt) ermöglichen es großen Firmen, KMU und Forschungszentren, in räumlicher Nähe zueinander bei Forschungs- und Entwicklungsvorhaben enger zusammenzuarbeiten und sich auf konkrete Technologien (z. B. Flugzeugtriebwerke) zu spezialisieren.


Het brengt niet één enkele uitvinding onder de aandacht, maar het verzamelt alle referenties die betrekking hebben op een bepaalde technisch domein met een maximale openbare tussenkomst van 3.000 euro per prestatie;

Diese Recherche konzentriert sich nicht auf eine einzige Erfindung, sondern sammelt alle Referenzen zu einem bestimmten technischen Bereich. Die maximale öffentliche Beteiligung beträgt 3.000 Euro pro Leistung;


Wat betreft examens om personen voor een specifieke opleiding aan te werven met het oog op betrekkingen in bepaalde domeinen van de overheidssector, heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat migrerende werknemers die op het domein in kwestie volledig gekwalificeerd zijn, van die specifieke opleiding vrijgesteld moeten worden op grond van hun opleiding en de beroepservaring die ze al in hun land van herkomst hebben opgedaan[61].

In Bezug auf Auswahlverfahren für spezielle Berufsausbildungen, die Voraussetzung für die Besetzung von Stellen in einem bestimmten Tätigkeitsbereich des öffentlichen Dienstes sind, hat der EuGH entschieden, dass Wanderarbeitnehmer, die auf dem betreffenden Gebiet voll qualifiziert sind, aufgrund ihrer vorangegangenen Ausbildung und Berufserfahrung in ihrem Herkunftsland von der Teilnahme an der betreffenden Berufsausbildung freigestellt werden müssen[61].


Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, "rue Joseph Jadot" en "rue Edmond Jadot" en van het parkgebied ...[+++]

Durch denselben Erlass wird das Folgende vorgesehen: - Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind". - Ein Umkreis von landschaftlichem Interesse wird als Überdruck zu den Agrargebieten in Hampteau und Orp-le-Grand, rue Joseph Jadot und rue Edmond Jadot, und zum Park ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts werd voorzien in de mogelijkheid voor de betrokken overheden om de ligging of het tracé van de gasvervoerinstallaties die op hun openbaar domein zijn opgericht, te doen wijzigen (artikel 9, tweede en derde lid), en werd bepaald dat de bezetting van het openbaar domein een wettelijke erfdienstbaarheid van openbaar nut vormt die elke daad verbiedt welke de gasvervoerinstallatie of de exploitatie ervan kan schaden (artikel 11).

Außerdem wurde die Möglichkeit für die betreffenden Behörden vorgesehen, die Lage oder die Trasse der Gastransportanlagen, die auf ihrem öffentlichen Eigentum angelegt werden, ändern zu lassen (Artikel 9 Absätze 2 und 3), und wurde festgelegt, dass die Belegung des öffentlichen Eigentums eine gesetzliche gemeinnützige Dienstbarkeit darstellt, die jegliche Handlung verbietet, die der Gastransportanlage oder ihrem Betrieb schaden kann (Artikel 11).


Indien de kennisgeving bedoeld in het tweede lid door de houder van de vervoervergunning wordt ontvangen minder dan tien jaar na de ingebruikstelling van de vervoerinstallatie, vallen de kosten voor het behoud van de vervoerinstallatie of de kosten voor de wijziging van de ligging of het tracé van de vervoerinstallatie ten laste van de beheerder van het openbaar domein [en] ten laste van de houder van de vervoervergunning, volgens een verdeling die wordt uitgedrukt in een percentage, rekening houdend met de anciënniteit van de installatie, en zonder dat het deel van de beheerder van het openbaar domein in verhouding tot het deel van de h ...[+++]

Wenn die Notifizierung im Sinne von Absatz 2 bei dem Inhaber der Transportgenehmigung weniger als zehn Jahre nach der Inbetriebnahme der Transportanlage eingeht, entfallen die Kosten für die Aufrechterhaltung der Transportanlage oder die Kosten für die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlage auf den Betreiber des öffentlichen Eigentums und auf den Inhaber der Transportgenehmigung nach einer Verteilung, die in einem Prozentsatz ausgedrückt wird, unter Berücksichtigung des Alters der Anlage, und ohne dass der Anteil des Betreibers des öffentlichen Eigentums im Verhältnis zum Anteil des Inhabers der Transportgenehmigung geringer sein kann als die im fol ...[+++]


Uit de voormelde bepaling volgt dat de gewesten bevoegd zijn voor het beheer, en meer bepaald voor het vaststellen van het juridisch stelsel van de land- en waterwegenis, bevoegdheid die eveneens de bevoegdheid inhoudt om het privatieve gebruik van het domein van de wegenis, de havens, de zeewering en de dijken te regelen.

Aus der vorerwähnten Bestimmung geht hervor, dass die Regionen für die Verwaltung und insbesondere für die Festlegung der rechtlichen Regelung für Land- und Wasserwege zuständig sind, wobei zu dieser Zuständigkeit ebenfalls diejenige gehört, die private Nutzung des öffentlichen Eigentums des Straßen- und Wegenetzes, der Häfen, der Küstenbefestigung und der Deiche zu regeln.


Om die reden werd bepaald dat de bouw en de exploitatie van een gasvervoerinstallatie onderworpen zijn aan de voorafgaande toelating van één overheid (artikel 3) en dat de houder van zulk een vervoervergunning het principiële recht heeft om werken uit te voeren, onder, op of boven het openbaar domein van de Staat, de gemeenten en de provincies (artikel 9, eerste lid).

Aus diesem Grund wurde festgelegt, dass der Bau und der Betrieb einer Gastransportanlage der vorherigen Genehmigung durch eine einzige Behörde unterliegen (Artikel 3) und dass der Inhaber einer solchen Genehmigung grundsätzlich berechtigt ist, Arbeiten unter, auf oder über dem öffentlichen Eigentum des Staates, der Gemeinden und der Provinzen auszuführen (Artikel 9 Absatz 1).


Veel partijen bij het Protocol van Nagoya hebben bij de uitoefening van hun soevereine rechten bepaald dat plantgenetische rijkdommen voor voedsel en landbouw (Plant Genetic Resources for Food and Agriculture — PGRFA) die onder hun beheer en controle vallen, tot het publiek domein behoren en niet in bijlage I bij het ITPGRFA zijn vermeld, ook onderworpen zullen zijn aan de voorwaarden van de modelovereenkomst inzake overdracht van materiaal voor de toepassingen in het kader van het ITPGRFA.

Viele Vertragsparteien des Nagoya-Protokolls haben in Ausübung ihrer souveränen Rechte beschlossen, dass nicht in Anhang I des ITPGRFA aufgeführte pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, die unter der Verwaltung und Kontrolle der Vertragsparteien stehen und öffentlich zugänglich sind, für die im Rahmen des ITPGRFA festgelegten Zwecke auch den Vorschriften und Bedingungen der standardisierten Materialübertragungsvereinbarung unterliegen.


De wijze waarop het.EU-domein in concreto voor electronische handel zal worden gebruikt, zal grotendeels worden bepaald door de marktvraag, maar het lijkt een redelijke verwachting dat dit domein een belangrijk platform kan worden als en wanneer op de EU-markt electronische handel een actieve rol gaat spelen, met name aangezien een zeer grote reeks nuttige namen beschikbaar zal zijn, zowel in het beginstadium als geruime tijd daarna en in alle talen.

Die genaue Art und Weise der konkreten Nutzung des Namensbereichs.EU für den elektronischen Geschäftsverkehr würde überwiegend von der Marktnachfrage abhängen, aber anscheinend ist die Erwartung realistisch, daß er eine wichtige Plattform werden könnte, sobald der EU-Markt ein Gebiet wird, in dem aktiv elektronischer Geschäftsverkehr betrieben wird.


w