Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenkoppig bemannen van de brug
Spelshifts bemannen
Spelshifts van personeel voorzien
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen

Traduction de «bemannen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


eenkoppig bemannen van de brug

Wachdienst auf der Ein-Mann-Brücke


spelshifts bemannen | spelshifts van personeel voorzien

Arbeitsschichten im Spielkasino besetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige voorschriften worden echter nog steeds op regionaal of nationaal niveau bepaald, bijvoorbeeld voor het bemannen van schepen of voor de arbeidstijd van bemanningsleden.

Bestimmte Vorschriften werden jedoch noch auf regionaler Ebene oder Ebene der Mitgliedstaaten festgelegt, z. B. für die Schiffsbesatzungen oder die Arbeitszeiten der Schiffsbesatzungen.


Zweden heeft 42 artsen, verpleegkundigen en ander medisch personeel aangeboden via het EU-mechanisme voor civiele bescherming, die nu een behandelingscentrum in Liberia bemannen.

Schweden hat 42 Ärzte, Krankenpflegepersonal und weiteres medizinisches Personal im Rahmen des EU-Katastrophenschutzverfahrens bereitgestellt; Sie arbeiten derzeit in einem Behandlungszentrum in Liberia.


62. wijst op de opening (in april 2010) van het verbindingsbureau van het EP in Washington en op het in oktober 2010 ingevoerde systeem waarbij vier ambtenaren voor een periode van een jaar het bureau bemannen; neemt nota van het feit dat voor de oprichting van dit verbindingsbureau in Washington weliswaar geen nieuwe posten hoefden te worden gecreëerd, maar dat er wel andere kosten zijn gemaakt; zou graag geïnformeerd worden over de hoogte van deze kosten voor 2011 en 2012; verzoekt een overzicht van de structuur, activiteiten en kosten van het verbindingsbureau over te leggen aan het Bureau en een kopie hiervan te doen toekomen aan ...[+++]

62. vermerkt die Eröffnung des Verbindungsbüros des EP (EPLO) in Washington im April 2010 und die Regelung einjähriger Dienstreisen für vier Beamte, die im Oktober 2010 eingeführt wurde; stellt fest, dass durch die Einrichtung des Büros in Washington zwar keine neuen Stellen geschaffen wurden, jedoch zwangsläufig andere Kosten anfielen; wünscht eine Information über den Umfang dieser Kosten 2011 und 2012; fordert eine Überprüfung seiner Struktur, Aktivitäten und Kosten und deren Vorlage an das Präsidium mit Kopien an die zuständigen Ausschüsse;


63. wijst op de opening (in april 2010) van het verbindingsbureau van het EP in Washington en op het in oktober 2010 ingevoerde systeem waarbij vier ambtenaren voor een periode van een jaar het bureau bemannen; neemt nota van het feit dat voor de oprichting van dit verbindingsbureau in Washington weliswaar geen nieuwe posten hoefden te worden gecreëerd, maar dat er wel andere kosten zijn gemaakt; zou graag geïnformeerd worden over de hoogte van deze kosten voor 2011 en 2012; verzoekt een overzicht van de structuur, activiteiten en kosten van het verbindingsbureau over te leggen aan het Bureau en een kopie hiervan te doen toekomen aan ...[+++]

63. vermerkt die Eröffnung des Verbindungsbüros des EP (EPLO) in Washington im April 2010 und die Regelung einjähriger Dienstreisen für vier Beamte, die im Oktober 2010 eingeführt wurde; stellt fest, dass durch die Einrichtung des Büros in Washington zwar keine neuen Stellen geschaffen wurden, jedoch zwangsläufig andere Kosten anfielen; wünscht eine Information über den Umfang dieser Kosten 2011 und 2012; fordert eine Überprüfung seiner Struktur, Aktivitäten und Kosten und deren Vorlage an das Präsidium mit Kopien an die zuständigen Ausschüsse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt er bij de Europese Commissie op aan om haar zigeuner-eenheid met zigeunerpersoneel te bemannen en vraagt de regeringen van de lidstaten om hun vertegenwoordigers te benoemen die de ontwikkeling van het Europees beleid tegenover de zigeuners moeten volgen;

5. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in ihrem Roma-Referat Roma zu beschäftigen, und fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, ihre Vertreter für die Verfolgung der Fortschritte der europäischen Roma-Politik zu benennen;


Het Bureau kan, op verzoek van een lidstaat, aan die lidstaat op contractbasis diensten verlenen die betrekking hebben op de controle en inspectie in verband met de verplichtingen ten aanzien van de visserij in communautaire en/of internationale wateren, zoals het huren, exploiteren en bemannen van controle- en inspectieplatforms en het ter beschikking stellen van waarnemers voor gezamenlijke operaties door de betrokken lidstaten.

Die Agentur kann für die Mitgliedstaaten auf deren Ersuchen vertragliche Dienstleistungen zur Durchführung von Kontrollen im Zusammenhang mit ihren Fischereiverpflichtungen in Gemeinschafts- und/oder internationalen Gewässern erbringen, einschließlich Chartern, Betrieb und Besatzung von Kontrollschiffen sowie Bereitstellung von Beobachtern für gemeinsame Einsätze der betreffenden Mitgliedstaaten.


Deze diensten kunnen variëren van het huren en bemannen van een inspectievaartuig tot het aanstellen van waarnemers aan boord van vissersvaartuigen.

Diese Dienstleistungen können das Chartern und den Betrieb von Kontrollschiffen und die Anstellung von Beobachtern an Bord von Fischereifahrzeugen umfassen.


Naast de traditionele amendementen stelt de rapporteur medefinanciering voor en verzoekt hij de Commissie posten van het hoofdkwartier te gebruiken om het agentschap te bemannen.

Zusätzlich zu den herkömmlichen Änderungsanträgen schlägt der Verfasser der Stellungnahme vor, die Kofinanzierung aufzunehmen und die Kommission aufzufordern, im Hinblick auf die personelle Ausstattung Stellen aus dem Hauptsitz auf die Agentur zu übertragen.


Hij nam in het bijzonder nota van de vaststelling van het gemeenschappelijk optreden, de benoeming van de operationeel commmandant en van de commandant van de troepenmacht van de EU en van de start van de processen voor het op de been brengen en bemannen van de troepenmacht in alle daartoe uitgenodigde landen.

Er nahm insbesondere Kenntnis von der Annahme der Gemeinsamen Aktion, von der Benennung des Operationsbefehlshabers und des Einsatzbefehlshabers der EU sowie von der Einleitung der Verfahren zur Zusammenstellung von Kräften und zur Rekrutierung mit allen eingeladenen Ländern.


-aanpassing van Richtlijn 94/58/EG aan het protocol bij het Internationaal Verdrag betreffende de Normen voor Zeevarenden inzake Opleiding, Diplomering en Wachtdienst (STCW-Verdrag) en aan de STCW-code aangenomen op de IMO-Conferentie (International Maritime Organisation) van 1995. Het STCW-protocol en de STCW-code bevatten o.a. bepalingen over de afgifte van bewijzen van beroepsbekwaamheid, non-discriminatie bij reizen langs de kust, kwaliteitsnormen voor opleidingsprogramma's en -instellingen, medische normen, de verantwoordelijkheid van de maatschappijen om hun schepen met naar behoren gediplomeerd personeel te bemannen, minimumrustperiode ...[+++]

- die Richtlinie 94/58/EG an das Protokoll zum Internationalen Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten (STCW-Übereinkommen von 1978) und an den STCW-Code anzupassen, die 1995 von der Konferenz der IMO (Internationale Seeschiffahrtsorganisation) angenommen wurden. Das STCW-Protokoll und der STCW-Code enthalten u.a. überarbeitete Vorschriften zu folgenden Punkten: Erteilung von Befähigungszeugnissen, Nichtdiskriminierung bei küstennahen Reisen, Qualitätsanforderungen für Ausbildungsprogramme und -einrichtungen, medizinische Anforderungen, Verantwortung der Reedereien für die Bemannung ihrer Sch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemannen' ->

Date index: 2025-03-02
w