Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De erkenning ervan kan niet belemmerd worden
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Onrechtmatig belemmerde toegang tot de markt

Traduction de «belemmerd en daardoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum


onrechtmatig belemmerde toegang tot de markt

mißbräuchliche Behinderung des Marktzutritts


de erkenning ervan kan niet belemmerd worden

die Anerkennung kann nicht verhindert werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de Commissie wordt het vrije verkeer van gas binnen de Europese Economische Ruimte daardoor belemmerd. die territoriale beperkingen resulteren in hogere gasprijzen.

B. Verpflichtungen für Großhändler, bevor sie Gas exportieren, die Zustimmung von Gazprom einholen zu müssen, und die Weigerung, unter bestimmten Bedingungen den Ort, an den das Erdgas geliefert werden soll, zu ändern. Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen den freien Handel mit Erdgas im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) behindern.


Daardoor wordt het vertrouwen van het publiek in de bankensector ondermijnd en worden de uitoefening van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten op de interne markt belemmerd aangezien de financieringskosten zonder dergelijke verschillen in nationale praktijken lager zouden uitvallen.

Dies schwächt das Vertrauen der Allgemeinheit in den Bankensektor und behindert die Wahrnehmung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs im Binnenmarkt, denn die Finanzierungskosten wären geringer, wenn zwischen den Vorgehensweisen der einzelnen Mitgliedstaaten nicht derartige Unterschiede bestünden.


De toegankelijkheid van toeristische attracties – en daardoor hun economische potentieel – wordt maar al te vaak belemmerd door visumproblemen.

Zu häufig kommt es vor, dass das wirtschaftliche Potenzial touristischer Attraktionen nicht voll ausgeschöpft wird, weil es Schwierigkeiten bei der Visabeschaffung gibt.


18. merkt op dat de interne markt voor gas en elektriciteit die uiterlijk 2014 zou moeten worden voltooid van cruciaal belang is voor de integratie van hernieuwbare energiebronnen en dienen zal als een kostenefficiënte manier van balancering van variabele elektriciteitsproductie; is ingenomen met het verslag van de Commissie over de stand van zaken met betrekking tot de voltooiing van de energiemarkt en de uitvoering van het derde energiepakket; roept de Commissie op om alle haar ter beschikking staande instrumenten te benutten, en lidstaten desnoods voor het Hof van Justitie te dagen, om de intene energiemarkt zo snel mogelijk tot voltooiing te brengen; vraagt de Commissie om ongewenste marktconcentratie tegen te gaan wanneer de mededinging ...[+++]

18. stellt fest, dass der Binnenmarkt für Gas und Elektrizität bis 2014 vollendet werden soll und dafür entscheidend sein wird, dass die Integration erneuerbarer Energieträger als kosteneffektives Mittel zum Ausgleich variabler Stromerzeugung dienen wird; begrüßt den Bericht der Kommission über den Stand der Vollendung des Energiebinnenmarkts und der Umsetzung des dritten Energiepakets; fordert die Kommission auf, alle ihr zur Verfügung stehenden Instrumente einschließlich der Anklage von Mitgliedstaaten beim Gerichtshof zu nutzen, um den Energiebinnenmarkts so bald wie möglich einer Vollendung näher zu bringen; fordert die Kommission ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat ondanks het feit dat er in veel lidstaten enige vooruitgang is geboekt, veel vrouwen nog altijd een onevenredig deel van de last dragen als het gaat om de opvoeding van kinderen en de zorg voor andere afhankelijke personen; overwegende dat de hardnekkigheid van stereotypen een evenredige verdeling van de taken in verband met gezin en huishouding tussen mannen en vrouwen in de weg staat en dat de gelijkheid op de arbeidsmarkt daardoor wordt belemmerd;

B. in der Erwägung, dass trotz der gemachten Fortschritte in vielen Mitgliedstaaten, Frauen nach wie vor eine unverhältnismäßige Last in Bezug auf Kindererziehung und Pflege anderer Angehöriger tragen; in der Erwägung, dass das Fortbestehen von Stereotypen ein Hemmnis für die gerechte Verteilung der Verpflichtungen in Haushalt und Familie zwischen Frauen und Männern darstellt und die Realisierung der Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt behindert;


In het bijzonder zou daardoor de registratie en de verkoop in Portugal van voertuigen met typegoedkeuring in andere EU-lidstaten worden belemmerd, en dus de soepele werking van de interne markt worden beïnvloed.

Insbesondere würden die Registrierung und der Verkauf von Fahrzeugtypen in Portugal behindert, die in anderen EU-Mitgliedstaaten zugelassen sind; dadurch wäre die Funktionsweise des Binnenmarktes beeinträchtigt.


8. wijst nog eens op het belang van conventionele energie (olie en gas), hernieuwbare energie en energie-efficiëntie als aanjagers van de economische ontwikkeling in de buurlanden zowel ten oosten als ten zuiden van de EU, want daardoor ontstaat een nieuwe bron van inkomsten en werkgelegenheid, worden nieuwe lokale energiebronnen aangeboord, wordt de netinfrastructuur versterkt en kan een nieuwe industriële sector worden opgezet voor de vervaardiging van onderdelen; beseft dat een breder gebruik van hernieuwbare energie v ...[+++]

8. weist erneut auf die Bedeutung herkömmlicher Energieträger (Erdöl und Erdgas), erneuerbarer Energieträger und der Energieeffizienz als Triebkräfte für die wirtschaftliche Entwicklung in den östlichen wie auch den südlichen Nachbarländern der EU hin, weil sie die Schaffung neuer Einkommens- und Beschäftigungsmöglichkeiten, die Erschließung neuer lokaler Energiequellen, den Ausbau der Netzinfrastrukturen und die Entstehung neuer Zulieferbetriebe ermöglichen; stellt fest, dass eine stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen häufig durch fehlende Anreize und die derzeit beschränkte Kapazität der Netze, die für die Einspeisung und Verte ...[+++]


50. wijst er in dit verband op dat het totale gebrek aan vooruitgang bij de oplossing van de slepende conflicten in de zuidelijke Kaukasus de ontwikkeling van allerlei vormen van samenwerking in de regio, met uitzondering van het Regionaal Milieucentrum, heeft belemmerd en het ENB daardoor heeft verzwakt; meent dat het van het grootste belang is samenwerkingsterreinen aan te wijzen waar de drie betrokken landen kunnen participeren, met name met betrekking tot de dialoog tussen maatschappelijke organisaties, jongerenorganisaties, onafhankelijke media en economische interactie, en verzoekt de EEAS er all ...[+++]

50. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Tatsache, dass es bei der Beilegung der ungelösten Konflikte im Südkaukasus keinerlei Fortschritte gegeben hat, die Entwicklung jeglicher Art von Zusammenarbeit in der Region beeinträchtigt hat, mit Ausnahme des Regionalen Umweltzentrums, und die ENP somit geschwächt hat; hält es für außerordentlich wichtig, Bereiche der Zusammenarbeit zu ermitteln, in die die drei Länder eingebunden werden sollen, unter besonderer Berücksichtigung des Dialogs zwischen den Bürgergesellschaften, den Jugendorganisationen und den unabhängigen Medien sowie der wirtschaftlichen Verflechtung, und fordert d ...[+++]


Volgens het voorlopige standpunt belemmerde de koppeling de innovatie op de markt en werden softwareontwikkelaars en aanbieders van inhoud daardoor op kunstmatige wijze ertoe aangezet hun producten of websites primair op Internet Explorer af te stemmen.

Ferner war die Kommission der vorläufigen Auffassung, dass die Kopplung Innovationen auf dem Markt behindert und einen künstlichen Anreiz für Software‑Entwickler und Inhalte-Anbieter geschaffen hat, ihre Produkte bzw. Websites so zu konzipieren, dass sie in erster Linie für den Internet Explorer geeignet sind.


Het actieprogramma "Douane 2002", dat is opgenomen in Beschikking nr. 210/97/EG en recentelijk is gewijzigd bij Beschikking nr. 105/2000/EG, voorziet overigens uitdrukkelijk in de totstandbrending van gemeenschappelijke doelstellingen "waarmee beoogd wordt een toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren die op alle plaatsen van het douanegebied van de Gemeenschap gelijkwaardige resultaten waarborgt om verstoringen die nadelig zijn voor de goede werking van de interne markt te voorkomen, de met name financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen, en alle burgers en deelnemers aan het economisch verkeer dezelfde bescherming te verlenen, zonder dat het noodzakelijke vlotte verloop van het internationale handelsverkeer daard ...[+++]

Das mit der Entscheidung Nr. 210/97/EG - jüngst geändert durch die Entscheidung Nr. 105/2000/EG - beschlossene Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2002") sieht im Übrigen ausdrücklich vor, dass ein gemeinsamer Zielrahmen festgelegt wird, mit dem folgender Zweck verfolgt wird: "Gewährleistung einer Anwendung des Gemeinschaftsrechts, die gleichwertige Ergebnisse an allen Stellen des Zollgebiets der Gemeinschaft sicherstellt, um dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarktes abträgliche Verzerrungen zu vermeiden, die Interessen der Gemeinschaft, insbesondere ihre finanziellen Interessen, zu schützen, ein gleichwertiges Schutzniveau für die Bürger und die Wirtschaftsteilnehmer der Gemeinschaft zu bieten, und gleich ...[+++]




D'autres ont cherché : belemmerd en daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belemmerd en daardoor' ->

Date index: 2024-02-03
w