Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang moet functioneren » (Néerlandais → Allemand) :

Het moet functioneren in het belang van alle betrokken partijen: de migranten, de uitzendende landen en de ontvangende landen.

Es sollte den Interessen aller Beteiligten – Migranten, Herkunftsländer und Aufnahmeländer – dienen.


Dit beleid moet de bescherming garanderen van de organische stof en de biodiversiteit in de bodem, die voor het functioneren van de bodem van essentieel belang zijn.

Sie muss den Schutz der biologischen Vielfalt im Boden und der organischen Substanz gewährleisten, die beide für die Funktionen des Bodens von zentraler Bedeutung sind.


De ontwikkeling van een aparte wet voor organisaties van openbaar belang moet ook zorgen voor consistente harmonisatie en uniforme toepassing van de regels en zo bijdragen tot een effectiever functioneren van de interne markt.

Die Erarbeitung eines gesonderten Rechtsakts für Unternehmen von öffentlichem Interesse sollte darüber hinaus eine einheitliche Harmonisierung und einheitliche Anwendung der Vorschriften gewährleisten und damit die Funktionsweise des Binnenmarkts verbessern helfen.


De ontwikkeling van een aparte wet voor organisaties van openbaar belang moet ook zorgen voor consistente harmonisatie en uniforme toepassing van de regels en zo bijdragen tot een effectiever functioneren van de interne markt.

Die Erarbeitung eines gesonderten Rechtsakts für Unternehmen von öffentlichem Interesse sollte darüber hinaus eine einheitliche Harmonisierung und einheitliche Anwendung der Vorschriften gewährleisten und damit die Funktionsweise des Binnenmarkts verbessern helfen.


17. is van mening dat de financiële sector naar zijn oorspronkelijke functie moet terugkeren en op de eerste plaats en vooral in het openbaar belang moet functioneren, lagere winsten moet accepteren en moet instemmen met systemen voor bonusbetalingen die zijn gebaseerd op risicovermijding en langetermijndoelen in plaats van op kortetermijnwinsten; onderstreept dat de financiële sector in de industrielanden, met name in de VS en enkele in de EU-landen, te groot is geworden om het welzijn van de samenleving te dienen en tot een gezonde omvang moet worden teruggebracht;

17. Ist der Ansicht, dass der Finanzsektor zu seiner ursprünglichen Funktion zurückkehren und in erster Linie und vor allem im öffentlichen Interesse funktionieren, niedrigere Gewinne akzeptieren und Systemen von Bonuszahlungen zustimmen muss, die auf Risikovermeidung und langfristige Ziele statt auf kurzfristige Gewinne ausgerichtet sind; betont, dass der Finanzsektor in den Industrieländern, insbesondere in den Vereinigten Staaten und einigen EU-Mitgliedstaaten, zu groß geworden ist, um dem Wohle der Gesellschaft zu dienen und auf ...[+++]


Een gemeenschappelijke regelgevingsaanpak moet verbetering brengen in de integriteit, onafhankelijkheid, objectiviteit, verantwoordelijkheid, transparantie en betrouwbaarheid van wettelijke auditors en auditkantoren die wettelijke controles van financiële overzichten van organisaties van openbaar belang uitvoeren, wat moet bijdragen tot de kwaliteit van wettelijke controles in de Unie, en daarmee tot het soepel functioneren van de interne mark ...[+++]

Ein gemeinsamer rechtlicher Ansatz dürfte die Integrität, Unabhängigkeit, Unparteilichkeit, Verantwortung, Transparenz und Verlässlichkeit von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften, die Unternehmen von öffentlichem Interesse prüfen, stärken und so zur Qualität der Abschlussprüfung in der Europäischen Union und damit auch zu einem reibungslos funktionierenden Binnenmarkt im Sinne eines hohen Maßes an Verbraucher- und Anlegerschutz beitragen.


F. overwegende dat onverminderd belang moet worden gehecht aan het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland als een essentieel onderdeel van het partnerschap tussen de EU en Rusland; verder overwegende dat het onbelemmerd functioneren van nationale en internationale mensenrechtenorganisaties en andere NGO's gezien moet worden als een belangrijk onderdeel van de gemeenschappelijke ruimte op dit gebied,

F. in der Erwägung, dass weitere Bedeutung den Menschenrechtskonsultationen EU-Russland als einem wesentlichen Teil der Partnerschaft EU-Russland zuerkannt werden sollte, und in der Erwägung, dass die ungehinderte Tätigkeit von in- und ausländischen Menschenrechtsorganisationen und anderen NRO als ein wesentliches Element des „gemeinsamen Raumes“ in diesem Bereich betrachtet werden sollte,


Om Richtlijn 93/42/EEG ten aanzien van de advisering over regelgevingsvraagstukken die zich op nationaal niveau in verband met de classificatie van producten voordoen, met name betreffende de vraag of een product al dan niet onder de definitie van een medisch hulpmiddel valt, goed en doeltreffend te doen functioneren, moet in het belang van het nationale markttoezicht en de gezondheid en veiligheid van de mens een procedure worden vastgesteld voor het nemen van beslissingen hieromtrent.

Damit die Richtlinie 93/42/EWG angemessen und wirksam funktionieren kann, wenn es um die regulierungstechnische Beratung bei auf nationaler Ebene auftretenden Einstufungsfragen geht, insbesondere darum, ob ein Produkt unter die Definition für Medizinprodukte fällt oder nicht, liegt es im Interesse der nationalen Marktaufsicht und der menschlichen Gesundheit und Sicherheit, ein Verfahren einzurichten, nach dem entschieden wird, ob ein Produkt als Medizinprodukt einzustufen ist oder nicht.


4. is van oordeel dat de speciale voorwaarden waaraan het functioneren van de vervoersdiensten van algemeen belang is onderworpen, moeten worden geregeld in aan de sector aangepaste sectorwetgeving (regels voor overheidssteun, overheidsopdrachten, enz.); herinnert er echter aan dat het vervoer, als dienst van algemeen belang, ook onderworpen moet zijn aan algemene regels die onderdeel vormen van een kaderwetgeving waarin concept e ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass den besonderen Bedingungen für die Funktionsweise der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse im Verkehr durch diesem Bereich angepasste sektorbezogene Rechtsvorschriften (Bestimmungen über staatliche Beihilfen, öffentliches Auftragswesen u.s.w.) Rechnung getragen werden sollte; weist allerdings darauf hin, dass der Verkehr als eine unter die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse fallende Tätigkeit auch der Anwendung allgemeiner Bestimmungen unterliegen sollte, die in einem generellen Rechtsrahmen enthalten wären, durch den das Konzept und die Kriterien definiert würden, die für wirtschaftliche und nichtwirtschaftliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse gelten würden, ebenso wie die Grundsätze, die das ordnu ...[+++]


De kerntaak van het Parlement is toezicht uit te oefenen op de andere belangrijke instellingen. Als de Europese Unie beter moet functioneren, is het van groot belang dat de relatie tussen de Commissie en het Parlement precies wordt omschreven, en dat is precies de reden voor het kaderakkoord tussen de Commissie en het Parlement.

Um eine effizientere Arbeit der Europäischen Union sicherzustellen, ist es wichtig, die Beziehungen zwischen der Kommission und dem Parlament klar zu regeln, und aus diesem Grund wurde die Rahmenvereinbarung zwischen der Kommission und dem Parlament geschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang moet functioneren' ->

Date index: 2022-07-14
w