Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekritiseert en anderzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de landen die partij zijn bij het Handvest van de Raad voor Samenwerking van de Arabische Golfstaten (de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrein, Saoedi-Arabië, Oman, Katar, Koeweit) anderzijds

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einer- seits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Republiek Oostenrijk anderzijds inzake de samenwerking op het gebied van de waterhuishouding in het stroomgebied van de Donau

Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich andererseits über die wasserwirtschaftliche Zusammenarbeit im Einzugsgebiet der Donau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zowel in het eerste als in het tweede middel bekritiseert de verzoekende partij de gelijke behandeling van, enerzijds, personen die fiscaal verjaarde kapitalen in de vorm van levensverzekeringen aangeven en, anderzijds, personen die fiscaal verjaarde kapitalen afkomstig van ernstige fiscale fraude aangeven.

Sowohl im ersten als auch im zweiten Klagegrund bemängelt die klagende Partei die Gleichbehandlung von Personen, die steuerlich verjährte Kapitalien in der Form einer Lebensversicherung angäben, einerseits und Personen, die steuerlich verjährte Kapitalien aus einer schweren Steuerhinterziehung angäben, andererseits.


De verzoekende partij in de zaak nr. 5750 bekritiseert ook de identieke behandeling die uit de bestreden bepalingen zou voortvloeien tussen de houders van een milieuvergunning die de verlenging ervan aanvragen, enerzijds, en de aanvragers van een milieuvergunning, anderzijds.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5750 bemängelt auch die identische Behandlung, die sich aus den angefochtenen Bestimmungen ergebe zwischen den Inhabern einer Umweltgenehmigung, die deren Verlängerung beantragten, einerseits, und den Antragstellern auf einer Umweltgenehmigung andererseits.


Daarentegen bekritiseert de verzoekende partij specifieker het verschil in behandeling dat is ingevoerd tussen, enerzijds, de ondernemingen die wijn of alcoholhoudende dranken produceren, verpakken of invoeren, die beantwoorden aan de beschrijving van tariefpost 2208 van de gecombineerde nomenclatuur die in bijlage I van de verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 « met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief » is vervat en die een alcoholvolumegehalte hebben dat identiek is aan bier of wijn, en, anderzijds, de onder ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt hingegen auf präzisere Weise den eingeführten Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Unternehmen, die Wein oder alkoholische Getränke produzierten, verpackten oder importierten, die der Beschreibung von Position 2208 der Kombinierten Nomenklatur in Anlage I zur Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 « über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif » entsprächen und einen gleichen Alkoholgehalt aufwiesen wie Bier oder Wein, und andererseits den Unternehmen, di ...[+++]


De stemming over de toekenning van middelen uit het EFG aan Nederlandse werknemers had aanleiding kunnen zijn voor een "sanctie" tegen de Nederlandse regering, die enerzijds datgene bekritiseert waarvan anderzijds wordt geprofiteerd.

Die Stimmabgabe über die Zuweisung der Mittel des EGF an niederländische Arbeitnehmer hätte als „Protestwahl“ gegen die niederländische Regierung genutzt werden können, die auf der einen Seite das kritisiert, von dem sie auf der anderen Seite profitiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders, en ik denk dat wij het hier allemaal wel over eens zijn, kan een van de onderhandelingspartners worden beschuldigd van hypocrisie wanneer deze enerzijds het bestaan van deze verachtelijke kampen bekritiseert en anderzijds wel bereid is deze producten op zijn markt toe te laten.

Sonst könnte einem der Verhandlungspartner nämlich auch Scheinheiligkeit unterstellen, wenn man einerseits zwar kritisiert, dass es diese Lager gibt, die zu verurteilen sind – ich glaube, da sind wir uns einig –, andererseits dann aber diese Produkte willig auf seinem Markt zulässt.


Aangezien die richtlijn in de raadpleging van het publiek voorziet, dient het middel aldus te worden begrepen dat het het verschil in behandeling bekritiseert dat zou bestaan tussen, enerzijds, de categorie van personen die wordt geraadpleegd en, anderzijds, de categorie van personen die niet wordt geraadpleegd.

Da in dieser Richtlinie die Befragung der Öffentlichkeit vorgesehen ist, muss der Klagegrund so verstanden werden, dass darin der Behandlungsunterschied bemängelt wird, der zwischen einerseits der Kategorie von Personen, die befragt würden, und andererseits der Kategorie von Personen, die nicht befragt würden, bestehe.


Uit het verzoekschrift en de memories van de verzoekende partij blijkt voldoende duidelijk dat zij, onder meer, het verschil in behandeling bekritiseert dat door de bestreden bepaling in het leven wordt geroepen tussen, enerzijds, de categorie van personen die voordeel haalt uit de omzetting, door de wet van 23 december 2009, van de richtlijn 2007/66/EG in nationaal recht en, anderzijds, de categorie van personen die daar geen voordeel uit haalt vanwege de in de bestreden ...[+++]

Aus der Klageschrift und den Schriftsätzen der klagenden Partei geht ausreichend deutlich hervor, dass sie unter anderem den Behandlungsunterschied bemängelt, der durch die angefochtene Bestimmung eingeführt werde zwischen einerseits der Kategorie von Personen, die den Vorteil aus der Umsetzung der Richtlinie 2007/66/EG durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009 in innerstaatliches Recht geniesse, und andererseits der Kategorie von Personen, die keinen Vorteil daraus erziele wegen der in der angefochtenen Bestimmung enthaltenen Modalitäten bezüglich des Inkrafttretens des Gesetzes vom 23. Dezember 2009.


Het is lastig dat de geachte afgevaardigde ons enerzijds verzoekt protest aan te tekenen, te pleiten bij de Iraanse autoriteiten, op te komen voor de mensenrechten en stelling te nemen tegen deze afschuwelijke praktijken, en dat hij ons anderzijds bekritiseert voor het feit dat wij een dialoog zijn aangegaan. Zonder dialoog is het namelijk veel moeilijker, zo niet onmogelijk om ons standpunt over te brengen.

Der Herr Abgeordnete fordert uns einerseits auf, Protest einzulegen, bei den iranischen Behörden vorstellig zu werden, uns für die Menschenrechte einzusetzen und diese verabscheuungswürdige Praxis zu verurteilen, und andererseits kritisiert er uns dafür, dass wir einen Dialog führen. Das ist schwierig.




D'autres ont cherché : bekritiseert en anderzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekritiseert en anderzijds' ->

Date index: 2021-01-18
w