Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvulling
Arbeidsongeschiktheid met aanvulling
Bekrachtigde stuurinrichting servobesturing servostuur
Complement
Decompensatie
Druksensor stuurbekrachtiging
Haaks
Loodrecht op de meetas bekrachtigd
Onvoldoende aanvulling
Werkelijke meetas

Vertaling van "bekrachtigd in aanvulling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protokoll über Strassenmarkierungen zum Europäischen Zusatzübereinkommen zu dem Übereinkommen von 1968 über Strassenverkehrszeiche


decompensatie | onvoldoende aanvulling

Dekompensation | Herzleistungsstörung


complement | aanvulling

Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines


arbeidsongeschiktheid met aanvulling

Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung




tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden

Beihilfe zur Ergänzung des garantierten Einkommens für Betagte


haaks | loodrecht op de meetas bekrachtigd | werkelijke meetas

Erregung rechtwinklig zur Meßachse | tatsächliche Meßachse


bekrachtigde stuurinrichting:servobesturing:servostuur | druksensor stuurbekrachtiging

Servolenkung-Drucksonde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft nota genomen van een voortgangsverslag van het voorzitterschap over het wetgevingspakket klimaatverandering-energie (9648/08) en heeft een openbaar oriënterend debat gehouden over de voornaamste hangpunten die daarin worden genoemd. Het pakket klimaatverandering-energie, dat op 23 januari door de Commissie is ingediend, vormt een aanvulling op de bestaande maatregelen ter verwezenlijking van de algemene doelstelling - die door de Europese Raad in maart 2007 is bekrachtigd (7224/1/07) - van het verminderen van de broeikas ...[+++]

Das Klima-Energie-Paket, das die Kommission am 23. Januar unterbreitet hat, ergänzt laufende Maßnahmen, die darauf abzielen, das im März 2007 vom Europäischen Rat (Dok. 7224/1/07) gebilligte Ziel der EU zu verwirklichen, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu reduzieren und bis 2020 einen Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU in Höhe von 20 % einschließlich eines 10 %-Anteils an erneuerbaren Kraftstoffen zu erreichen.


Het pakket klimaatverandering-energie , dat op 23 januari 2008 door de Commissie is aangenomen, vormt een aanvulling op de bestaande maatregelen ter verwezenlijking van de algemene doelstelling - die door de Europese Raad in maart 2007 is bekrachtigd (7224/1/07) - van het verminderen van de broeikasgasemissies tegen 2020 met 20% ten opzichte van 1990 en van het halen, uiterlijk in 2020, van het streefcijfer van 20% voor het aandeel hernieuwbare energie in het totale EU-energiegebruik, met inbegrip van het streefcijfer van 10% voor bio ...[+++]

Das Klima-Energie-Paket , das die Kommission am 23. Januar angenommen hat, ergänzt laufende Maßnahmen, die darauf abzielen, das im März 2007 vom Europäischen Rat (Dok. 7224/1/07) gebilligte Ziel der EU, die Treibhausgasemissionen bis 2020 gegenüber 1990 um 20% zu reduzieren und bis 2020 einen Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU in Höhe von 20% einschließlich eines 10%-Anteils an Biokraftstoffen, zu erreichen.


De verwijzing naar het Interinstitutioneel Akkoord van 2003 (IIA) over "Beter Wetgeven", waarop the Verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure een aanvulling vormt, is eveneens een verbetering op de oude tekst, omdat hier het engagement van de Europese instellingen voor de beginselen van transparantie, controleerbaarheid en doelmatigheid wordt bekrachtigd. Ook wordt gewezen op de noodzaak van vereenvoudiging van wetgevingsvoorstellen, met inachtneming van de rechtsorde van de Unie (punt 3).

Die Bezugnahme auf die Interinstitutionelle Vereinbarung (IIV) aus dem Jahre 2003 über "Bessere Rechtsetzung", die die Erklärung zu den praktischen Modalitäten des Mitentscheidungsverfahrens ergänzt, stellt eine weitere Verbesserung des alten Textes dar, da sie die Verpflichtung der europäischen Organe in Bezug auf die Grundsätze von Transparenz, Zuverlässigkeit und Effizienz sowie die Notwendigkeit einer Konzentration auf eine Vereinfachung der Vorschläge unter Beachtung der Rechtsordnung der Union bekräftigt


27. neemt ter kennis dat de secretaris-generaal van de Raad van de EU en hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, Javier Solana heeft bekrachtigd dat de lidstaten erop toe moeten zien dat al hun maatregelen ter bestrijding van het terrorisme aan hun verplichtingen ingevolge het internationaal recht beantwoorden; geeft uiting aan zijn verontrusting over de omissies in de verklaringen van de Raad en zijn secretaris-generaal tegenover de Tijdelijke Commissie betreffende het overleg in de Raad en hetgeen de Raad afwist van de door de VS in de strijd tegen het terrorisme gehanteerde ...[+++]

27. nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) Javier Solana bekräftigt hat, dass die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass alle ihre Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus ihren Verpflichtungen nach internationalem Recht entsprechen müssen; bekundet seine Besorgnis angesichts der nicht erschöpfenden Antworten des Rates und seines Generalsekretärs vor seinem nichtständigen Ausschuss in Bezug auf die Gespräche und die K ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. neemt ter kennis dat de secretaris-generaal van de Raad van de EU en hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, Javier Solana heeft bekrachtigd dat de lidstaten erop toe moeten zien dat al hun maatregelen ter bestrijding van het terrorisme aan hun verplichtingen ingevolge het internationaal recht beantwoorden; geeft uiting aan zijn verontrusting over de omissies in de verklaringen van de Raad en zijn secretaris-generaal tegenover de Tijdelijke Commissie betreffende het overleg in de Raad en hetgeen de Raad afwist van de door de VS in de strijd tegen het terrorisme gehanteerde ...[+++]

27. nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) Javier Solana bekräftigt hat, dass die Mitgliedstaaten gewährleisten müssen, dass alle ihre Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus ihren Verpflichtungen nach internationalem Recht entsprechen müssen; bekundet seine Besorgnis angesichts der nicht erschöpfenden Antworten des Rates und seines Generalsekretärs vor seinem nichtständigen Ausschuss in Bezug auf die Gespräche und die K ...[+++]


De Europese Raad heeft dit verslag bekrachtigd in zijn conclusies van 23 maart 2005 (6), waarin wordt verklaard dat het verslag een bijwerking en aanvulling vormt van het stabiliteits- en groeipact, waarvan het thans integraal deel uitmaakt.

In seinen Schlussfolgerungen vom 23. März 2005 (6), hat der Europäische Rat den Bericht gebilligt und festgehalten, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt hierdurch aktualisiert und ergänzt wird; der Bericht ist nunmehr Bestandteil des Pakts.


Het verslag, dat vervolgens door de Europese Raad van 22 en 23 maart 2005 werd bekrachtigd, vormt een bijwerking en aanvulling van het bestaande regelgevingskader van het SGP.

Der Bericht, der danach vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 22./23. März 2005 gebilligt wurde, aktualisiert und ergänzt die existierenden Vertragsbestimmungen über den SWP.


2. verwelkomt dat de Raad de Europese actie voor groei heeft bekrachtigd en beschouwt deze actie als een nuttige aanvulling op de agenda van Lissabon van de Unie, die de nadruk moet blijven leggen op het cruciale hoofdstuk van de structurele hervormingen die nodig zijn voor het herstel van het Europese concurrentievermogen, het genereren van groei en het creëren van werkgelegenheid;

2. begrüßt es, dass der Europäische Rat die Europäische Aktion für Wachstum unterstützt, und betrachtet diese Aktion als nützliche Ergänzung der Lissabonner Agenda der Union, die sich weiterhin auf das überaus wichtige Kapitel der Strukturreformen konzentrieren sollte, die benötigt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit Europas wiederherzustellen, Wachstum zu produzieren und Arbeitsplätze zu schaffen;


In haar memorie van antwoord voert de Franse Gemeenschapsregering, als aanvulling, aan dat de wetgever het recht heeft om met soepelheid en rekening houdend met de evolutie van de tijd wetswijzigingen door te voeren, hetwelk meermaals door het Hof is bekrachtigd (Arbitragehof, nr. 26/90 en nr. 56/93).

In ihrem Erwiderungsschriftsatz führe die Regierung der Französischen Gemeinschaft ergänzend an, dass der Gesetzgeber berechtigt sei, flexibel und unter Berücksichtigung der Entwicklung Gesetzesänderungen durchzuführen, was auch verschiedene Male durch den Hof bestätigt worden sei (Schiedshof Nrn. 26/90 und Nr. 56/93).


In de verwijzende arresten overweegt het Hof van Beroep onder meer « dat artikel 2 § 4 van het K.B. 149 geenszins buiten de omschreven materie van artikel 2, 6° van de wet van 2 februari 1982 gaat nu het enkel om een aanvulling gaat van artikel 15 van het K.B. 48 om een misbruik tegen te gaan; » en « dat waar nu artikel 11 van de wet van 1 juli 1983 de K.B'. s 48 en 149 heeft bekrachtigd met uitwerking vanaf het aanslagjaar waarin ze voor de eerste maal van toepassing zijn ...[+++]

In den Verweisungsurteilen stellt der Appellationshof unter anderem fest, « dass Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 in keiner Weise über den festgelegten Sachbereich von Artikel 2 Nr. 6 des Gesetzes vom 2. Februar 1982 hinausgeht, da es nun lediglich um eine Ergänzung von Artikel 15 des königlichen Erlasses Nr. 48 geht, um Missbrauch zu vermeiden » und « dass, nachdem Artikel 11 des Gesetzes vom 1. Juli 1983 die königlichen Erlasse Nr. 48 und 149 mit Wirkung ab dem Veranlagungsjahr, in dem sie zum ersten Mal Anwendung finden, bestätigt hat, dies bedeutet, dass Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 149 in bezug auf das Hinzuf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekrachtigd in aanvulling' ->

Date index: 2024-10-24
w