Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Causa primaria

Traduction de «beklemtonen zij allereerst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband beklemtonen zij allereerst dat de Europese Commissie geen adequate verantwoording biedt voor de vergelijking die zij maakt tussen, enerzijds, de verzoekende partijen en, anderzijds, de erkende niet-financiële coöperatieve vennootschappen en de ondernemingen die beleggingsproducten aanbieden.

In diesem Zusammenhang heben sie zunächst hervor, dass die Europäische Kommission keine angemessene Rechtfertigung für ihren Vergleich zwischen einerseits den klagenden Parteien und andererseits den zugelassenen nichtfinanziellen Genossenschaften und den Unternehmen, die Anlageprodukte anböten, anführe.


Sterker nog, ik zou willen beklemtonen dat degenen die in de allereerste plaats behoefte hebben aan privacy en aan bescherming van hun gegevens juist de minderjarigen zijn.

Des Weiteren möchte ich darauf verweisen, dass in Wahrheit Kinder diejenigen sind, die das größte Bedürfnis an Privatsphäre und Datenschutz haben.


J. overwegende dat recente wetenschappelijke studies nader bewijs hebben geleverd voor de door de mens veroorzaakte verstoring van de atmosfeer van de aarde; overwegende dat in de natuurwetenschappelijke studie van de klimaatverandering wordt nagegaan welke de concrete gevolgen zijn van de reeds bestaande niveaus van mondiale opwarming die door historische emissies zijn veroorzaakt; overwegende dat de aldus verzamelde gegevens beklemtonen dat het dringend noodzakelijk is om aanpassings- en matigingsmaatregelen te nemen om alarmeren ...[+++]

J. in der Erwägung, dass in aktuellen wissenschaftlichen Studien zusätzliche Nachweise für die anthropogene Störung der Erdatmosphäre erbracht worden sind, dass die naturwissenschaftliche Erforschung des Klimawandels dabei ist, die konkreten Auswirkungen des bereits bestehenden, von historischen Emissionen bedingten Erderwärmungsniveaus zu bewerten, und dass durch die aus solchen Studien gewonnenen Daten bekräftigt wird, dass Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel und zu dessen Bekämpfung dringend geboten sind, um bedenkliche Gefahren für Menschen, die Artenvielfalt von Flora und Fauna, Lebensräume und Infrastrukturen zu begrenzen, ...[+++]


J. overwegende dat recente wetenschappelijke studies nader bewijs hebben geleverd voor de door de mens veroorzaakte verstoring van de atmosfeer van de aarde; overwegende dat in de natuurwetenschappelijke studie van de klimaatverandering wordt nagegaan welke de concrete gevolgen zijn van de reeds bestaande niveaus van mondiale opwarming die door historische emissies zijn veroorzaakt; overwegende dat de aldus verzamelde gegevens beklemtonen dat het dringend noodzakelijk is om aanpassings- en matigingsmaatregelen te nemen om alarmeren ...[+++]

J. in der Erwägung, dass in aktuellen wissenschaftlichen Studien zusätzliche Nachweise für die anthropogene Störung der Erdatmosphäre erbracht worden sind, dass die naturwissenschaftliche Erforschung des Klimawandels dabei ist, die konkreten Auswirkungen des bereits bestehenden, von historischen Emissionen bedingten Erderwärmungsniveaus zu bewerten, und dass durch die aus solchen Studien gewonnenen Daten bekräftigt wird, dass Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel und zu dessen Bekämpfung dringend geboten sind, um bedenkliche Gefahren für Menschen, die Artenvielfalt von Flora und Fauna, Lebensräume und Infrastrukturen zu begrenzen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst wil ik beklemtonen dat - op één uitzondering na - het Parlement en de Raad het volledige door de Commissie voorgestelde wetgevingspakket hebben behouden.

Ich möchte zunächst hervorheben, dass Parlament und Rat mit einer einzigen Ausnahme dem gesamten Legislativpaket in der von der Kommission vorgelegten Form zugestimmt haben.


Allereerst wil ik beklemtonen dat - op één uitzondering na - het Parlement en de Raad het volledige door de Commissie voorgestelde wetgevingspakket hebben behouden.

Ich möchte zunächst hervorheben, dass Parlament und Rat mit einer einzigen Ausnahme dem gesamten Legislativpaket in der von der Kommission vorgelegten Form zugestimmt haben.




D'autres ont cherché : allereerste oorzaak     causa primaria     beklemtonen zij allereerst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklemtonen zij allereerst' ->

Date index: 2021-04-17
w